Österreich hat bisher 5,43 Millionen Impfdosen gespendet
Austria has donated 5.43 million vaccine doses so far
In Österreich wurden über 18 Millionen Dosen verimpft, bei knapp 400.000 Dosen wurde das Verfallsdatum überschritten. In Österreich sind bisher mehr als 18 Millionen Impfdosen gegen das Coronavirus verimpft worden.
In Austria, more than 18 million doses have been vaccinated, with just under 400,000 doses exceeding the expiration date. In Austria, more than 18 million doses of vaccine against the coronavirus have been vaccinated so far.
Fast 5,43 Millionen Dosen wurden an andere Länder gespendet. Bei 390.602 in der Verfügungsgewalt des Bundes befindlichen Dosen wurde das Verfallsdatum überschritten (Stand: Mitte April 2022).
Almost 5.43 million cans were donated to other countries. The expiry date has been exceeded for 390,602 cans in the custody of the federal government (as of mid-April 2022).
Davon entfiel ein Großteil auf die Vektorimpfstoffe der Hersteller AstraZeneca und Johnson & Johnson, teilte das Gesundheitsministerium mit.
Vector vaccines from manufacturers AstraZeneca and Johnson & Johnson accounted for much of that total, the health ministry said.
Diese werden allerdings nicht vernichtet, "sondern produktgerecht verwahrt, da teilweise mit einer rückwirkenden Verlängerung der Haltbarkeit seitens der Europäischen Arzneimittelagentur zu rechnen ist", hieß es seitens des Ministeriums.
However, these are not destroyed, "but stored in a manner appropriate to the product, since in some cases a retroactive extension of the shelf life on the part of the European Medicines Agency is to be expected," the ministry said.
Außerdem sei man grundsätzlich bestrebt, das Ablaufen von größeren Impfstoffmengen durch Spenden an andere Staaten und eine konsequente Anwendung des First-In-First-Out-Prinzips zu verhindern.
In addition, he said, there is a general effort to prevent the expiration of larger quantities of vaccine through donations to other states and consistent application of the first-in-first-out principle.
Aktuellen Zahlen des Ministeriums zufolge hat Österreich insgesamt 5.428.020 Impfstoffdosen zum Schutz vor Covid-19 gespendet, davon 3.803.200 direkt an bedürftige Staaten. Der größte Abnehmer war Bangladesch, das in zwei Tranchen etwas mehr als 1,25 Millionen AstraZeneca-Dosen erhalten hat.
According to current figures from the ministry, Austria has donated a total of 5,428,020 doses of vaccine to protect against Covid-19, of which 3,803,200 have been donated directly to countries in need. The largest recipient was Bangladesh, which received just over 1.25 million AstraZeneca doses in two tranches.
Eine Million ging in drei Tranchen in den Iran, 345.000 nach Ghana. In einer ersten Tranche hat die Ukraine 250.000 Dosen bekommen.
One million went to Iran in three tranches, 345,000 to Ghana. In a first tranche, Ukraine received 250,000 doses.
Weitere 1.624.800 Dosen wurden über GAVI/COVAX - eine Initiative, die einen weltweit gleichmäßigen und gerechten Zugang zu Covid-19-Impfstoffen gewährleisten will - an andere Länder übergeben.
An additional 1,624,800 doses were transferred to other countries through GAVI/COVAX - an initiative to ensure equal and equitable access to Covid 19 vaccine worldwide.
Darüber hinaus warten weitere an COVAX gespendete Dosen noch auf die Auslieferung in die jeweiligen Empfängerländer. "Österreich ist bereit, Impfstoffe an Drittstaaten zu spenden.
In addition, other doses donated to COVAX are still waiting to be delivered to the respective recipient countries. "Austria is ready to donate vaccines to third countries.
Jedoch zeigt sich, dass der Bedarf in anderen Staaten in den vergangenen Monaten rückläufig ist, während das Angebot an Spenden gleichzeitig steigt", betonte das Gesundheitsministerium.
However, it shows that the need in other states has been declining in recent months, while at the same time the supply of donations is increasing," the Ministry of Health stressed.
Die Africa Centres for Disease Control and Prevention (ACDC) habe etwa angekündigt, frühestens im dritten Quartal 2022 wieder Impfstoffspenden zu benötigen: "Dies deutet auf eine aktuelle internationale Sättigung des Marktes hin."
The Africa Centres for Disease Control and Prevention (ACDC), for example, had announced it would not need vaccine donations again until the third quarter of 2022 at the earliest: "This indicates a current international saturation of the market."
Viele EU-Mitgliedstaaten stünden vor ähnlichen Herausforderungen, weshalb dieses Thema auch beim letzten EU-Gesundheitsministertreffen in Brüssel erörtert wurde.
Many EU member states face similar challenges, which is why this topic was also discussed at the last EU health ministers' meeting in Brussels.
Auf die Frage, was mit geöffneten Ampullen passiert, die mangels Impfwilligen nicht sogleich zur Gänze verbraucht werden können und die nur äußerst begrenzt haltbar sind, betonte das Ministerium, die impfenden Stellen wären "selbstverständlich angehalten, die Mehrdosen-Ampullen bestmöglich zu verwenden und Verwurf zu vermeiden".
In response to the question of what happens to opened ampoules that cannot be used in their entirety immediately due to a lack of willing vaccinators and that have an extremely limited shelf life, the ministry emphasized that the vaccinating agencies would "naturally be required to make the best possible use of the multi-dose ampoules and to avoid discarding them".
Fertigspritzen - sogenannte Einfachbehältnisse - stünden aber leider nach wie vor nicht zur Verfügung.
However, ready-to-use syringes - so-called single containers - are unfortunately still not available.
Vorrangig gehe es darum, Impfwillige so rasch als möglich zu impfen, auch wenn es nicht für alle Impfdosen in der Ampulle sichere Abnehmerinnen und Abnehmer gebe: "So ist jeder und jede Einzelne bestmöglich geschützt.
The priority is to vaccinate those who want to be vaccinated as quickly as possible, even if there are not enough safe buyers for all the vaccine doses in the vial: "That way, everyone is protected in the best possible way.
Da wir in Österreich in der glücklichen Lage sind, genug Impfstoff für alle zu haben, sollten Impfungen nicht auf Grund logistischer Überlegungen verweigert werden."
Since we are fortunate in Austria to have enough vaccine for everyone, vaccinations should not be denied based on logistical considerations."
Aufgrund der geringen Impfzahlen könne es in Österreich vereinzelt zu Verwurf kommen, es lägen jedoch keine Hinweise auf systematischen Verwurf vor, bekräftigte das Ministerium.
Due to the low number of vaccinations in Austria, there may be isolated cases of abuse, but there are no indications of systematic abuse, the ministry affirmed.
Impfstoff, der nicht mehr zu gebrauchen ist, wird regelkonform von Entsorgungsfirmen übernommen und entsorgt, versicherte das Gesundheitsministerium.
Vaccine that is no longer usable will be taken over and disposed of by disposal companies in accordance with the rules, the Ministry of Health assured.
