Spannung in der Qualifikationsgruppe, Corona-Fragen in Hütteldorf
Tension in the qualifying group, Corona questions in Hütteldorf
Ausfälle wegen Corona-Infektionen sind auch vor der 26. Runde ein Thema, wie Rapid-Trainer Feldhofer verraten hat. Seine Kollegen in der Quali-Gruppe werden gebannt schauen, ob alle Spieler negativ sind und ab 17 Uhr zur Verfügung stehen.
Absences due to Corona infections are also a topic before the 26th round, as Rapid coach Feldhofer has revealed. His colleagues in the qualifying group will be watching spellbound to see if all players are negative and available from 5pm.
Nach oben orientieren, so wie es bei beiden Vereinen geplant war? Oder doch lieber nach unten blicken? Statistisch ist das Duell des Vierten Admira gegen den Zweiten LASK eine klare Sache: Die Linzer halten bei zehn Siegen in Folge.
Looking up, as was the plan for both clubs? Or do they prefer to look down? Statistically, the duel between fourth-placed Admira and second-placed LASK is a clear-cut affair: the Linzers have won ten matches in a row.
Nach dem OÖ-Derby-Sieg ist der Optimismus nach Ried zurückgekehrt. Beim Gegner aus Hartberg werden hingegen Erinnerungen wach an 2019, als erst in der letzten Runde der Klassenverbleib fixiert wurde. „Die Situation ist ähnlich“, meint Obmann Korherr.
Optimism has returned to Ried after the Upper Austrian derby win. Hartberg's opponents, on the other hand, are reminiscing about 2019, when they only managed to stay in the league in the last round. "The situation is similar," says Korherr.
Noch dazu wartet Trainer Schmidt nach drei Spielen mit Hartberg noch auf ein Tor. Abstiegskampf pur am Tivoli? Muss zumindest spielerisch nicht sein, denn sowohl die WSG als auch die Gäste aus Altach zeigten zuletzt aufsteigende Form.
In addition, coach Schmidt is still waiting for a goal after three games with Hartberg. Pure relegation battle at the Tivoli? At least not in terms of the game, because both the WSG and the guests from Altach have recently shown an upward trend in form.
WSG-Coach Silberberger weiß natürlich um die Bedeutung: „Ein absolut richtungsweisendes Spiel.“ Mit einem Sieg wäre der Letzte sieben Punkte distanziert, „und die Tür zum Liga-Verbleib sehr weit aufgestoßen“.
WSG coach Silberberger of course knows the importance: "An absolutely trend-setting game." With a win, the last team would be distanced by seven points, "and the door to staying in the league would be opened very wide".
„Wir können spielen, es ist kein Cluster“, sagt Feldhofer vor dem Sonntagspiel gegen seinen Ex-Klub WAC in der Meistergruppe. Um die bereits 17.000 abgesetzten Karten muss man sich also nicht sorgen. Durch eine Fan-Aktion wird die Zuschauerzahl noch steigen.
"We can play, it's not a cluster," says Feldhofer ahead of Sunday's match against his former club WAC in the champions' group. So there is no need to worry about the 17,000 tickets already sold. A fan campaign will increase the number of spectators even more.
Eine Aufstellung weiß der Rapid-Trainer aber noch nicht: „Mal schauen, was noch am Samstag passiert.
However, the Rapid coach does not yet know a lineup: "Let's see what else happens on Saturday.
Vielleicht müssen wir auch die taktische Formation ändern.“ Denn neben dem gesperrten Grüll fehlen am Flügel wegen Verletzungen auch Schobesberger, Kitagawa und der doch nicht fitte Arase, der wieder Schmerzen bekam.
Maybe we also have to change the tactical formation." Because in addition to the suspended Grüll, Schobesberger, Kitagawa and Arase, who is not fit after all, are also missing on the wing due to injuries.
Es werden zwei ungewohnte Aufstellungen am Sonntagnachmittag zu sehen sein: Auch beim WAC gibt es - verletzungsbedingte - Ausfälle.
There will be two unusual lineups on Sunday afternoon: WAC also has absentees - due to injury.
