Willi Resetarits gestorben: Ein unbezwingbar Freundlicher
Willi Resetarits died: An indomitable friend
Ein großer Künstler und ein großer Mensch ist gegangen: Willi Resetarits, auch bekannt unter dem Namen seines Alter Egos Kurt Ostbahn, ist völlig überraschend im Alter von 73 Jahren gestorben. Erst vor wenigen Wochen hat er eine Corona-Erkrankung überstanden.
A great artist and a great person has gone: Willi Resetarits, also known by the name of his alter ego Kurt Ostbahn, has died completely unexpectedly at the age of 73. Only a few weeks ago he overcame a corona disease.
Resetarits verunglückte bei einem Sturz in seinem Haus. Resetarits war ein Künstler, wie er selten geworden ist: Ein Mensch mit Haltung. In einem KURIER-Interview sagte er über die Veränderung der Gesellschaft: „Es war nicht in die Richtung, die man erhofft hatte.
Resetarits died in a fall at his home. Resetarits was an artist in a way that has become rare: a person with attitude. In a KURIER interview, he said about the change in society: "It wasn't in the direction one had hoped.
Der Kommerz hat sich diese Bewegung des Rock gegriffen. Aber dadurch ist auch der Ostbahn-Kurti entstanden, denn der Günter Brödl hat darüber nachgedacht, wie man eine Wienerische Band beschreiben könnte und welche Lieder diese Band singen würde, die dem Teufel widersteht.
Commerce has grabbed this movement of rock. But this has also created the Ostbahn Kurti, because the Günter Brödl thought about how to describe a Viennese band and what songs would sing this band that resists the devil.
Widerstehst du dem Teufel Kommerz? Und der Kurtl hat g’sagt: ,Ja, von mir aus.’ Ursprünglich haben wir gesagt: Den Kurtl machen wir nicht wegen des Geldes, sondern für die Gesundheit. Die heilende Wirkung der Rockmusik!
Do you resist the devil of commerce? And Kurtl said: 'Yes, for all I care. Originally we said: We don't do the Kurtl for the money, but for the health. The healing effect of rock music!
Und dann haben wir doch nolens volens a Göd verdient.“ Willi Resetarits kam am 21. Dezember 1948 in Stinatz zur Welt, als Kind einer burgenländisch-kroatischen Familie. Seine Brüder sind der Kabarettist Lukas Resetarits und der TV-Moderator Peter Resetarits.
And then, nolens volens, we do deserve a Göd." Willi Resetarits was born on December 21, 1948 in Stinatz, the child of a Burgenland-Croatian family. His brothers are the cabaret artist Lukas Resetarits and the TV presenter Peter Resetarits.
Die Familie übersiedelte bald nach Wien-Favoriten. Er begann früh, in Bands zu singen und zu musizieren. Resetarits studierte Sport und Anglistik und wollte Lehrer werden.
The family soon moved to Vienna-Favoriten. He began singing and playing music in bands at an early age. Resetarits studied sports and English and wanted to become a teacher.
Seine musikalische Laufbahn verlief aber so erfolgreich, dass er sich bald ganz der Musik widmete. 1969 wurde er Mitglied der Gruppe Schmetterlinge. Die Band verband hochpolitische Texte mit gut ins Ohr gehender Folk-Pop-Musik.
However, his musical career was so successful that he soon devoted himself entirely to music. In 1969 he became a member of the group Schmetterlinge. The band combined highly political lyrics with catchy folk-pop music.
Ihr Werk „Proletenpassion“ wurde 1976 bei den Wiener Festwochen aufgeführt. Das Stück, das Fragen der sozialen Unterdrückung und der Revolution thematisiert, gilt bis heute als bahnbrechend. 1977 kam es zu einer großartigen Kuriosität:
Her work "Proletenpassion" was performed at the Vienna Festival in 1976. The play, which addresses issues of social oppression and revolution, is still considered groundbreaking today. In 1977, a great curiosity occurred:
Die Schmetterlinge nahmen am Song Contest in London teil, ihr Lied „Boom-Boom-Boomerang“ schmuggelte kritische Töne in den so gemütlichen Bewerb, sorgte für Aufsehen und landete konsequenterweise auf dem vorletzten Rang. 1979 schrieb der Autor Günter Brödl das Theaterstück „Wem gehört der Rock ’n’ Roll? :
The Butterflies took part in the Song Contest in London, their song "Boom-Boom-Boomerang" smuggled critical tones into the so cozy contest, caused a stir and consequently ended up in second to last place. In 1979, the author Günter Brödl wrote the play "Wem gehört der Rock 'n' Roll? :
“ mit der Figur des Ostbahn-Kurti, damals verkörpert von Erich Götzinger. Brödl erfand rund um diese Figur eine hoch kreativ gestaltete Biografie. Um die Authentizität seiner Kunstfigur zu steigern, inserierte Brödl Anzeigen wie: „Suche Ostbahn-Kurti-LPs!
"with the figure of Ostbahn-Kurti, then embodied by Erich Götzinger. Brödl invented a highly creative biography around this figure. In order to increase the authenticity of his artificial figure, Brödl placed ads such as: "Search Ostbahn-Kurti LPs!
“ oder sprühte an Autobahnbrücken sein Graffito „Kurt Ostbahn lebt! “ 1983 traf Brödl auf Willi Resetarits und fand damit den idealen Ostbahn-Darsteller, wobei die Grenzen zwischen der Figur und ihrem Darsteller bald verschwammen: Kurt Ostbahn war die wienerische Version von Bruce Springsteen.
"or sprayed his graffito "Kurt Ostbahn lebt! " In 1983 Brödl met Willi Resetarits and thus found the ideal Ostbahn actor, whereby the boundaries between the character and its performer soon became blurred: Kurt Ostbahn was the Viennese version of Bruce Springsteen.
Immer ebenso hungrig wie durstig, ein nah am Boden gebauter Rockstar im schwarzen Unterleiberl, der ins Österreichische übertragene Versionen von Songs von Springsteen, ZZ Top oder Bad Company glaubwürig interpretierte und verkörperte.
Always as hungry as thirsty, a close-to-the-ground rock star in black underwear, who interpreted and embodied versions of songs by Springsteen, ZZ Top or Bad Company transferred into Austrian in a credible way.
(Wer es nicht glaubt, höre das erste Live-Album von Kurt Ostbahn und der Chefpartie – niemals hat jemand so authentisch nachgewiesen, dass Wien-Favoriten in Tennessee liegt.)
(If you don't believe it, listen to the first live album by Kurt Ostbahn and the Chefpartie - never has anyone so authentically proven that Vienna-Favoriten is in Tennessee).
Später verlegte sich die Chefpartie auf eigene Songs, großartige Texte von Brödl, im rauen Favorit’n & Blues vertont, von Resetarits mit großer Seelenkraft gesungen.
Later the boss party shifted to own songs, great lyrics by Brödl, set to music in the rough Favorit'n & Blues, sung by Resetarits with great soul power.
Günter Brödl erlag im Jahr 2000 einer Herzattacke, worauf Resetarits den Ostbahn-Kurti in Gleitpension schickte, was ihn aber nicht daran hinderte, alle paar Jahre Konzerte zu geben, die von den Fans wie heilige Handlungen begangen wurden.
Günter Brödl succumbed to a heart attack in 2000, whereupon Resetarits sent the Ostbahn Kurti into sliding retirement, but this did not prevent him from giving concerts every few years, which were celebrated by fans like sacred acts.
Resetarits blieb danach musikalisch hoch aktiv. Mit dem Stubenblues erforschte er die Überschneidungen von Volksmusik und Rock. Mit Ernst Molden, Walter Soyka und Hannes Wirth brachte er Wienerlieder am Rand des Wolkenbruchs zum Vortrage (und wurde erst dieser Tage mit dem „Amadeus“ ausgezeichnet).
Resetarits remained highly active musically after that. With Stubenblues he explored the intersection of folk music and rock. With Ernst Molden, Walter Soyka and Hannes Wirth, he performed Viennese songs on the edge of the cloudburst (and just these days was awarded the "Amadeus").
Resetarits blieb ein Leben lang politisch engagiert, er stand immer auf der Seite der Schwachen und Benachteiligten. Er ist Mitbegründer des Integrationshauses Wien und der Organisation SOS Mitmensch.
Resetarits remained politically engaged throughout his life, always standing on the side of the weak and disadvantaged. He is a co-founder of Integrationshaus Wien and the organization SOS Mitmensch.
Wer Willi Resetarits kennen lernen durfte, erinnert sich an einen warmherzigen, wachen und unbezwingbar freundlichen Menschen. Er war einer, der lieber zuhörte, als zu sprechen, ein begnadeter Musiker und sensibler Mensch.
Anyone who had the pleasure of meeting Willi Resetarits remembers a warm-hearted, alert and indomitably friendly person. He was one who preferred to listen rather than speak, a gifted musician and sensitive person.
Ihn zu kennen, hieß, ihn zu mögen. Er wird schmerzhaft vermisst werden. In einem KURIER-Interview sagte er: „Meine Musiklaufbahn ist von Partnerschaften geprägt. Ich bin erst Dank der Musik ein halbwegs selbstbewusster Mensch geworden.
To know him was to like him. He will be sorely missed. In an interview with KURIER, he said: "My music career has been shaped by partnerships. I only became a halfway self-confident person thanks to music.
Die meiste Zeit meines Lebens dachte ich, ich bin der Einzige, der so kämpfen muss, damit man seine Unsicherheit nicht sieht. Da fiel es mir leichter, mit Partnern goschert zu sein . “
For most of my life, I thought I was the only one who had to struggle like this so people wouldn't see my insecurity. So it was easier for me to be goschert with partners . "
