Prüfer rügen Landesregierung: Pflegemisere "teils hausgemacht“
Auditors reprimand state government: care crisis "partly homemade
Der Rechnungshof verweist zudem auf die demografischen Daten der Statistik Austria: Demnach steigt die Anzahl der Steirer, die 65 Jahre oder älter sind, bis 2030 um rund ein Viertel. Gleichzeitig schrumpft jedoch die erwerbstätige Bevölkerung, ein Effekt der geburtenschwachen Jahrgänge von einst.
The ACA also refers to demographic data from Statistics Austria: according to this, the number of Styrians aged 65 or older will increase by around a quarter by 2030. At the same time, however, the working population is shrinking, an effect of the low-birth-rate cohorts of yesteryear.
Das öffnet eine Schere: Es wird mehr Pflegebedarf bestehen, aber weniger Personal da sein. Doch „die Personalbedarfsplanung spiegelt weder einen Konnex zur bestehenden Versorgungsstruktur noch zu deren tatsächlichen Entwicklung wider“, rügen die Prüfer.
This opens up a gap: There will be more need for care, but fewer staff. However, "the personnel requirement planning reflects neither a connection to the existing care structure nor to its actual development," the auditors criticize.
Das setzt sich bei der Frage Ausbildung fort. Obwohl genügend Bewerber vorhanden waren, blieben 2019 und 2020 Plätze frei.
This continues with the question of training. Although there were enough applicants, places remained vacant in 2019 and 2020.
Das lag laut Rechnungshof auch an der Umstellung des Bundes von einem zwei- zu einem dreistufigen System: Die diplomierten Kranken- und Gesundheitspfleger (DKGP) blieben, aus dem bisherigen Pflegehelfer wurden aber zwei Berufe, Pflegefachassistenz (PFA) und Pflegassistenz (PA).
According to the ACA, this was also due to the federal government's change from a two-tier to a three-tier system: certified nurse practitioners (DKGP) remained, but the previous nursing assistant became two professions, nursing assistant (PFA) and nursing assistant (PA).
Während jedoch die Diplomausbildung in der Steiermark doppelt so viele Bewerber als Plätze hatte, gab es bei den anderen beiden weniger Interessierte als Ausbildungsplätze. Das hätte sich durch „Lenkung der Ströme“ ändern lassen, merken die Prüfer an.
However, while the diploma training in Styria had twice as many applicants as places, the other two had fewer interested applicants than training places. This could have been changed by "steering the flows," the auditors note.
Die Opposition im Landtag sieht sich durch den Bericht in der Kritik an der ÖVP-SPÖ-Pflegepolitik bestätigt. „Der Blindflug der Landesregierung im Pflegebereich ist erschreckend“, kommentiert Neos-Klubchef Niko Swatek.
The opposition in the state parliament sees itself confirmed by the report in its criticism of the ÖVP-SPÖ care policy. "The blind flight of the state government in the care sector is frightening," comments Neos club leader Niko Swatek.
Die KPÖ fordert mehr Personal in dieser Berufssparte und deutlich bessere Bezahlung.
The KPÖ demands more staff in this professional sector and significantly better pay.
