Gesundheitsminister Rauch rechnet mit Politik in Vorarlberg ab
Health Minister Rauch settles accounts with politics in Vorarlberg
Es ist eine deutliche Abrechnung, die der Grüne Gesundheitsminister Johannes Rauch im aktuellen profil macht. Es geht, natürlich, um die Politik in seinem Heimatbundesland Vorarlberg und die dortige Inseraten-und Spesenaffäre rund um den ÖVP-Wirtschaftsbund.
It is a clear reckoning that the Green Minister of Health, Johannes Rauch, makes in the current issue of profil. It is, of course, about politics in his home state of Vorarlberg and the advertising and expenses affair there involving the ÖVP's Economic Association.
„Das System, über Inserate in einer Publikation Einnahmen und damit über Umwege Parteispenden zu generieren, liegt seit Jahren am Tisch.“ Er habe das System als Oppositionspolitiker in Vorarlberg über Jahre thematisiert.
"The system of using advertisements in a publication to generate revenue and thus party donations in a roundabout way has been on the table for years." As an opposition politician in Vorarlberg, he had raised the issue of the system for years.
„Es war allen klar, wie das System funktioniert, jeder kannte es“, so Rauch zur Frage des Nachrichtenmagazins, ob auch Landeshauptmann Markus Wallner (ÖVP) davon gewusst habe.
"It was clear to everyone how the system worked, everyone knew it," Rauch said in response to the news magazine's question of whether Governor Markus Wallner (ÖVP) had also known about it.
In dem Interview greift Rauch ein weiteres Thema auf, das Konfliktpotenzial mit dem Koalitionspartner birgt: die Vermögensbesteuerung. „Jetzt ist der richtige Zeitpunkt, über Vermögensbesteuerung zu debattieren.
In the interview, Rauch takes up another topic that holds potential for conflict with the coalition partner: wealth taxation. "Now is the right time to debate wealth taxation.
Die Diskussion muss eröffnet werden“, so Rauch. Mehr dazu lesen Sie hier:
The discussion must be opened," Rauch said. Read more here:
