Das Offensiv-Wunder: Liverpool in Villarreal um einen Klub-Rekord
The offensive miracle: Liverpool at Villarreal for a club record
Läuft es wieder auf ein englisches Duell im Endspiel der Champions League hinaus? Zumindest für Liverpool sieht es vor dem Rückspiel am Dienstag (21.00 Uhr/live Sky Sport Austria, DAZN) bei Villarreal gut aus, verteidigen die "Reds" doch einen 2:0-Vorsprung aus dem Hinspiel.
Will it come down to another English clash in the Champions League final? At least for Liverpool, things are looking good ahead of Tuesday's second leg (9 p.m./live Sky Sport Austria, DAZN) at Villarreal, with the Reds defending a 2-0 advantage from the first leg.
Angesichts der enorm starken Offensive ist nicht aus der Welt, dass die Männer von Trainer Jürgen Klopp bereits in Spanien einen weiteren alten Club-Rekord umstoßen. Die vergangenen Monate sind wahrlich nach dem Geschmack der LFC-Fans verlaufen.
Given the enormously strong offense, it's not out of the world that coach Jürgen Klopp's men are already overturning another old club record in Spain. The past few months have truly been to the liking of LFC fans.
Am Samstag schaffte Liverpool mit einem 1:0-Erfolg bei Newcastle United den 44. Sieg in dieser Spielzeit - eine neue Bestmarke in der Geschichte des Vereins.
On Saturday, Liverpool managed their 44th win of the season with a 1-0 victory at Newcastle United - a new record in the club's history.
In der Premier League haben die Roten von den zuletzt verfügbaren 42 Punkten 40 geholt, in den 14 Spielen in diesem Zeitraum gab es nur einen einzigen Punkteverlust mit dem 2:2 bei Rivale Manchester City im April.
In the Premier League, the Reds have picked up 40 of the 42 points available recently, with only one loss of points in the 14 games in that period, a 2-2 draw at rivals Manchester City in April.
Als einziges Team in Europa hat Liverpool die Chance, ein bisher unerreichtes Quadrupel für sich zu reklamieren: Nach dem Gewinn des Liga-Cups stehen noch die Trophäen für FA Cup, Meisterschaft und Champions League zur Verteilung - Liverpool mischt jeweils kräftig mit.
Liverpool is the only team in Europe with the chance to claim an unprecedented quadruple: After winning the League Cup, the trophies for the FA Cup, the championship and the Champions League are still up for grabs - and Liverpool is in the mix in each case.
"Wir sind aufgeregt. Ich liebe dieses Team, und wir gehen in das nächste Spiel und versuchen, so gut wie nur irgendwie möglich zu sein", sagte Klopp. "Es ist eine erfreuliche Situation, aber die Anzahl der Spiele, die wir noch vor uns haben, ist eine Menge."
"We are excited. I love this team, and we go into the next game trying to be as good as we can be," Klopp said. "It's a pleasing situation, but the number of games we have ahead of us is a lot."
Die bisher letzte Niederlage in der Liga passierte am 28. Dezember 2021 gegen Leicester. Danach gab es bis heute nur noch eine weitere, als Sadio Mané und Co. im Achtelfinal-Rückspiel in der Champions League 0:1 gegen Inter Mailand verloren, was für das Weiterkommen im Bewerb jedoch irrelevant war.
The last defeat in the league so far was against Leicester on December 28, 2021. After that, there was only one more to date, when Sadio Mané and Co. lost 0:1 to Inter Milan in the round of 16 second leg in the Champions League, which was irrelevant for advancing in the competition, however.
Es spricht vieles dafür, dass sich die "Reds" in der Champions League wenigstens den Platz im Finale am 28. Mai im Stade de France in Paris nicht mehr nehmen lassen.
There is much to suggest that the "Reds" will at least not be denied a place in the Champions League final on May 28 at the Stade de France in Paris.
Denn ihr Auftritt am vergangenen Mittwoch im Hinspiel war von Dominanz geprägt. 71 Prozent Ballbesitz und 20 Abschlüsse sind nur zwei Kennzahlen und ein Beleg dafür, dass sich Liverpool durchaus eine noch komfortablere Ausgangslage herausspielen hätte können.
Their performance last Wednesday in the first leg was characterized by dominance. 71 percent possession and 20 finishes are just two of the key figures, proving that Liverpool could have been in an even more comfortable position.
Klopp erwartet nun mehr Gegenwehr: "Alles, was uns ausmacht, wird nötig sein in diesem Spiel." In der Offensiv-Abteilung läuft es derzeit wie geschmiert. Der Mannschaft fehlen nur zwei Treffer, um die bisher beste Saisonausbeute von 138 Toren in der Spielzeit 1985/86 zu erreichen.
Klopp now expects more resistance: "Everything that makes us tick will be needed in this game." In the offensive department, things are going like clockwork at the moment. The team is just two goals short of matching its previous best season haul of 138 goals in the 1985/86 season.
Es könnte als schon in Spanien so weit sein. Der Jänner-Transfer Luis Díaz hat voll eingeschlagen und Klopp sogar noch eine Option mehr neben Mané, Mohamed Salah, Diogo Jota, Divock Origi, Roberto Firmino und Takumi Minamino gegeben.
It could be as already in Spain so far. January transfer Luis Díaz has hit the ground running, giving Klopp one more option besides Mané, Mohamed Salah, Diogo Jota, Divock Origi, Roberto Firmino and Takumi Minamino.
Das ist für den Deutschen günstig, weil Firmino (Fußverletzung) auch am Dienstag ausfällt und Origi frisch von einer Magenverstimmung zurückkommt. "Es ist mein Job, Entscheidungen zu treffen. Ich habe nicht wirklich viel anderes zu tun", sagte Klopp nach dem Sieg am Wochenende.
This is favorable for the German because Firmino (foot injury) is also out on Tuesday and Origi is freshly back from an upset stomach. "It's my job to make decisions. I don't really have much else to do," Klopp said after the weekend win.
"Und die Entscheidungen sind nicht so schwierig, weil die Jungs alle gut in Form sind, wirklich alle in einer guten Form." Mané, der bei 20 Saisontreffern hält, meinte: "Die Konkurrenz zwischen uns ist die beste, die man sich denken kann, denn wir sind gute Freunde.
"And the decisions are not so difficult because the guys are all in good shape, really all in good shape." Mané, who holds at 20 goals for the season, said, "The competition between us is the best you can think of, because we are good friends.
Auf dem Platz versuchen wir, uns gegenseitig zu helfen." © Bild: APA/AFP/OLI SCARFF / OLI SCARFF Villarreal, das sich in dieser Champions-League-Spielzeit mit den Siegen in der K.o.
On the pitch, we try to help each other." © Bild: APA/AFP/OLI SCARFF / OLI SCARFF Villarreal, who have been on a roll this Champions League season with wins in the knockout stages.
-Phase gegen Juventus Turin und Bayern München als Favoritenschreck hervorgetan hat, konnte an der Anfield Road nicht einmal einen seiner gefährlichen Konter anbringen, die bis dahin der Schlüssel zum Erfolg gewesen waren.
-The club, which had been the favorites against Juventus and Bayern Munich in the second phase, was unable to mount even one of its dangerous counterattacks at Anfield Road, which had been the key to its success up to that point.
Am Samstag setzte es zudem in der heimischen Meisterschaft eine - trotz einiger Wechsel - fast blamable 1:2-Niederlage gegen den Vorletzten Alavés.
On Saturday, the team suffered an almost embarrassing 2-1 defeat in the domestic championship against second-last-place Alavés, despite a number of changes.
Da im Angriff mit Gerard Moreno (Knieverletzung) ein wichtiger Akteur auch im Rückspiel nicht dabei sein wird, dürfte es für den von Unai Emery trainierten Europa-League-Sieger schwierig werden, die Wende zu schaffen.
With Gerard Moreno (knee injury), a key player in the attack, also absent for the second leg, it may be difficult for the Europa League winners coached by Unai Emery to turn things around.
Falls das doch gelingt, ist auch ein rein spanisches Finale nicht vom Tisch: Real Madrid muss am Mittwoch im zweiten Semifinale ein 3:4 aus dem Hinspiel gegen Manchester City wettmachen.
If that does happen, an all-Spanish final is not off the table either: Real Madrid will have to make up a 3:4 from the first leg against Manchester City in the second semifinal on Wednesday.
"Wir werden ein perfektes Spiel brauchen, um das zu schaffen, was keinem anderen Team in Europa gegen Liverpool diese Saison gelungen ist", verwies Emery auf den auswärts in der Champions League noch ungeschlagenen Gegner.
"We will need a perfect game to achieve what no other team in Europe has managed against Liverpool this season," Emery referred to their opponents, who are still unbeaten away from home in the Champions League.
