Österreichweite Polizeirazzien gegen Rechtsextremisten
Austria-wide police raids against right-wing extremists
Drei Personen haben den Angaben zufolge Kontakte in die organisierte rechtsextremistische Szene bzw. seien den Verfassungsschutzbehörden einschlägig bekannt. Im Zuge der Amtshandlungen wurden von den einschreitenden Beamten drei vorläufige Waffenverbote verhängt.
According to the information, three persons have contacts in the organized right-wing extremist scene or are known to the constitutional protection authorities. In the course of the official actions, three temporary weapons bans were imposed by the intervening officers.
Es wurden verbotene Waffen sichergestellt (ein Totschläger, zwei Schlagringe) und ein waffenrechtliches Dokument abgenommen.
Prohibited weapons were seized (a manslaughter club, two brass knuckles) and a weapons law document was taken away.
Zwölf Beschuldigten wird vorgeworfen, sich im Sinne des Verbotsgesetzes wiederbetätigt oder den Holocaust verharmlost zu haben, in einem Fall war der Verdacht der Verhetzung Grund des Einschreitens.
Twelve defendants are accused of reenactment in the sense of the Prohibition Act or of trivializing the Holocaust; in one case, the suspicion of incitement to hatred was the reason for the intervention.
Die Tatorte der Straftaten waren laut Innenministerium allesamt im virtuellen Raum, darunter WhatsApp, Facebook und Telegram. Die Auswertung der sichergestellten Mobiltelefone und Datenträger sowie von Schriftstücken und Propagandamaterial werde noch längere Zeit in Anspruch nehmen.
According to the Interior Ministry, the crime scenes were all in virtual space, including WhatsApp, Facebook and Telegram. The evaluation of the seized cell phones and data carriers as well as written documents and propaganda material will take some time.
"Das entschlossene Vorgehen gegen jede Form von Rechtsextremismus ist nicht nur Teil unserer historischen Verantwortung, sondern vor allem zentraler Ermittlungsauftrag der Direktion Staatsschutz und Nachrichtendienst und der Landesämter", betonte Innenminister Gerhard Karner (ÖVP) anlässlich des Einsatzes.
"Taking decisive action against any form of right-wing extremism is not only part of our historical responsibility, but above all a central investigative mandate of the State Protection and Intelligence Directorate and the provincial offices," emphasized Interior Minister Gerhard Karner (ÖVP) on the occasion of the operation.
Nicht zuletzt die Corona-Pandemie und ihre Auswirkungen habe zu einer Veränderung an den radikalen Rändern der Gesellschaft geführt. Justizministerin Alma Zadic sprach von einem "wirksamen Schlag gegen das rechtsextreme Milieu in Österreich".
Not least the Corona pandemic and its effects had led to a change on the radical fringes of society. Justice Minister Alma Zadic spoke of an "effective blow against the extreme right-wing milieu in Austria.
Insgesamt waren 73 Bedienstete am Einsatz beteiligt. Neben Kräften der DSN und der LVT Burgenland, Niederösterreich, Wien, Salzburg, Oberösterreich und Vorarlberg kamen Bedienstete der Landespolizeidirektionen zum Einsatz.
A total of 73 officers were involved in the operation. In addition to forces of the DSN and the LVT Burgenland, Lower Austria, Vienna, Salzburg, Upper Austria and Vorarlberg, officers of the provincial police directorates were deployed.
Die Anordnung der Maßnahmen erfolgte durch die Staatsanwaltschaften in den betroffenen Bundesländern. Doch was sind strafbare Hate Crime-Delikte?
The measures were ordered by the public prosecutors' offices in the federal states concerned. But what are punishable hate crime offenses?
Diese Delikte können beispielsweise durch verbale oder schriftliche Beleidigungen, antisemitische, rassistische, homophobe, sexistische oder menschenfeindliche Äußerungen, durch Drohungen oder Nötigungen begangen werden.
These offenses can be committed, for example, through verbal or written insults, anti-Semitic, racist, homophobic, sexist or misanthropic statements, through threats or coercion.
Dabei ist es unerheblich, ob die Straftaten im virtuellen oder realen Leben stattfinden. In beiden Fällen sind die Taten im selben Ausmaß strafbar. Hass-Delikte können sowohl bei Polizeidienststellen oder den Staatsanwaltschaften angezeigt werden.
It is irrelevant whether the offenses take place in virtual or real life. In both cases, the acts are punishable to the same extent. Hate crimes can be reported to police stations or public prosecutors.
In der DSN ist zudem ist die Meldestelle „NS-Wiederbetätigung“ eingerichtet, bei der unter der E-Mail-Adresse ns-meldestelle@dsn.gv.at Beiträge mit neonazistischen, rassistischen und antisemitischen Inhalten angezeigt werden können.
In addition, the DSN has set up the reporting office "NS-Riederbetätigung" (National Socialist Reactivation), where contributions with neo-Nazi, racist and anti-Semitic content can be reported under the e-mail address ns-meldestelle@dsn.gv.at.
