Österreich unterstützt Moldau mit 10 Millionen Euro
Austria supports Moldova with 10 million euros
Österreich unterstützt die Republik Moldau mit zehn Millionen Euro.
Austria supports the Republic of Moldova with ten million euros.
Österreich werde Moldau zur Bewältigung des Flüchtlingsansturms aus dem Nachbarland Ukraine zehn Millionen Euro "frisches Geld" sowie Sachleistungen zukommen lassen, sagte Außenminister Alexander Schallenberg (ÖVP) am Dienstag in Berlin, wo er an einer Geberkonferenz für Moldau teilnimmt.
Austria will provide Moldova with ten million euros of "fresh money" as well as in-kind contributions to cope with the influx of refugees from neighboring Ukraine, Foreign Minister Alexander Schallenberg (ÖVP) said Tuesday in Berlin, where he is attending a donor conference for Moldova.
Moldau trage pro Kopf die größte Last in der Bewältigung der Flüchtlingsbewegungen. Von den mehr als 300.000 ukrainischen Flüchtlingen, die nach Moldau geflohen seien, seien 100.000 dortgeblieben, davon seien die Hälfte Kinder.
Moldova bears the biggest burden per capita in coping with the refugee movements. Of the more than 300,000 Ukrainian refugees who fled to Moldova, 100,000 remained there, half of them children.
"Wir müssen gewärtig sein, dass nicht die Ukraine allein im Blick der Russen ist. Auch der Südkaukasus und Moldau sind gefährdet", sagte Schallenberg vor Journalisten in Berlin.
"We have to be aware that Ukraine is not the only one in the Russians' sights. The South Caucasus and Moldova are also at risk," Schallenberg told journalists in Berlin.
Moldau habe seinen Handel von Ost- auf Westorientierung umgepolt und habe nun die EU als größten Handelspartner, dennoch sei das Land mit den Kosten der explodierenden Energie und der Flüchtlinge extrem belastet.
Moldova has reversed its trade from an eastward to a westward orientation and now has the EU as its largest trading partner, he said, yet the country is extremely burdened with the costs of exploding energy and refugees.
Zudem fallen, so Schallenberg, die Rücküberweisungen jener 350.000 Moldauer weg, die in Russland arbeiten. "Also Moldau zahlt einen besonders hohen Preis." Schallenberg sagte, das Land verdiene großen Respekt, erwarte aber auch zu Recht Unterstützung durch den Westen.
In addition, Schallenberg said, remittances from those 350,000 Moldovans who work in Russia will be eliminated. "So Moldova is paying a particularly high price." Schallenberg said the country deserves great respect, but also rightly expects support from the West.
Österreich habe für Moldau ein eigenes Paket geschnürt. Dazu gehöre eine Finanzhilfe von "10 Millionen Euro frisches Geld", ferner habe Österreich Sachleistungen, Equipment und Personal angeboten, worauf Moldau allerdings noch nicht geantwortet habe.
Austria had put together its own package for Moldova. This included financial assistance of "10 million euros in fresh money" and Austria had also offered in-kind contributions, equipment and personnel, to which Moldova had not yet responded.
Österreich sei zudem der erste Staat gewesen, der eine Luftbrücke eingerichtet habe. Bisher seien in vier Flügen 351 Flüchtlinge nach Österreich gebracht worden.
Austria was also the first country to set up an airlift. So far, 351 refugees have been brought to Austria in four flights.
Schallenberg würdigte, dass die Regierung von Moldau von Anfang an deutlich politische Position gegen die russische Aggression bezogen habe.
Schallenberg appreciated that the government of Moldova had taken a clear political position against Russian aggression from the very beginning.
