Deutschland hat Grenzkontrollen zu Österreich verlängert
Germany has extended border controls with Austria
Die deutsche Innenministerin Nancy Faeser hat die Kontrollen an der Grenze zu Österreich um weitere sechs Monate verlängert.
German Interior Minister Nancy Faeser has extended controls at the border with Austria for another six months.
Ein entsprechendes Schreiben an die EU-Kommission sei bereits am 14. April verschickt worden, teilte ein Sprecher des Innenministeriums der Deutschen Presse-Agentur am Mittwoch mit. Begründet wurde die Verlängerung bis November mit dem Migrationsgeschehen an diesem Grenzabschnitt.
A corresponding letter to the EU Commission had already been sent on April 14, a spokesman for the Interior Ministry told the German Press Agency on Wednesday. The extension until November was justified with the migration events at this section of the border.
Die Grenzkontrollen in Österreich waren laut EuGH nicht mehr rechtmäßig. Eigentlich gibt es im Schengen-Raum, dem 26 europäische Länder angehören, keine stationären Personenkontrollen an den Grenzen.
Border controls in Austria were no longer lawful, according to the ECJ. Actually, there are no stationary checks on persons at the borders in the Schengen area, to which 26 European countries belong.
In den vergangenen Jahren hatten aber mehrere Staaten eine Ausnahmeregelung genutzt und wieder teilweise Grenzkontrollen eingeführt.
In recent years, however, several states had taken advantage of an exemption and reintroduced partial border controls.
Deutschland kontrolliert seit Herbst 2015 in Bayern an der Grenze zu Österreich, nachdem sich Zehntausende Flüchtlinge und andere Migranten von Griechenland über die Balkan-Route auf den Weg nach Westeuropa gemacht hatten.
Germany has been controlling the border with Austria in Bavaria since the fall of 2015, after tens of thousands of refugees and other migrants made their way from Greece to Western Europe via the Balkan route.
Der Europäische Gerichtshof (EuGH) hatte am Montag geurteilt, dass die Grenzkontrollen in Österreich offenbar nicht mehr rechtmäßig waren. Grenzkontrollen sind nur im Fall einer ernsthaften Bedrohung der öffentlichen Ordnung oder inneren Sicherheit für maximal sechs Monate erlaubt, so der EuGH.
The European Court of Justice (ECJ) had ruled on Monday that border controls in Austria were apparently no longer lawful. Border controls are only allowed for a maximum of six months in the event of a serious threat to public order or internal security, the ECJ said.
Danach brauche es den Nachweis einer neuen ernsthaften Bedrohung. Österreich scheine dies seit 2017 nicht nachgewiesen zu haben. Laut Innenminister Gerhard Karner (ÖVP) werde Österreich weiter auf Grenzkontrollen setzen, "wenn es notwendig ist".
After that, evidence of a new serious threat is needed. Austria does not seem to have proven this since 2017. According to Interior Minister Gerhard Karner (ÖVP), Austria will continue to rely on border controls "if necessary".
Die EU-Kommission will das Urteil analysieren.
The EU Commission intends to analyze the ruling.
