Mahrer fordert Notfallplan für Gas-Sicherheit
Mahrer calls for emergency plan for gas safety
Scharfe Kritik an der Krisenpolitik der Bundesregierung kommt vom Präsident der Wirtschaftskammer Österreich Harald Mahrer.
Harald Mahrer, President of the Austrian Federal Economic Chamber, is sharply critical of the federal government's crisis policy.
"Während den ersten EU Mitgliedsstaaten von Russland das Gas abgedreht wird, hat die zuständige Ministerin Gewessler noch immer keinen Notfallplan vorgelegt", sagt Mahrer mit dem Hinweis auf von möglichen Gasabschaltungen betroffene Betriebe.
"While the first EU member states are having their gas turned off by Russia, the responsible minister Gewessler has still not presented an emergency plan," Mahrer said, referring to businesses affected by possible gas shutoffs.
"Diese und deren Beschäftigte brauchen jetzt endlich Planungssicherheit." Die Beteuerungen, dass daran gearbeitet wird, würden die Sozialpartner seit Beginn des Krieges in der Ukraine hören. "Erst letzte Woche ist ein Termin zwischen den Sozialpartnerspitzen und der Ministerin ergebnislos geblieben.
"These and their employees now finally need planning security." The social partners have been hearing assurances that work is being done on this since the war in Ukraine began, he said. "Just last week, an appointment between the heads of the social partners and the minister remained inconclusive.
Die Situation hat sich jetzt weiter verschärft. Es braucht ganz konkrete Maßnahmen, die uns durch die Krise und den nächsten Winter bringen." Die Wirtschaft - Arbeitgeber und Arbeitnehmer - würden sich zu Recht klare Ansagen und fundierte Pläne erwarten.
The situation has now worsened. Very concrete measures are needed to get us through the crisis and the next winter." The economy - employers and employees - would rightly expect clear announcements and sound plans.
