Haimbuchner mit 93,4 Prozent wieder zum OÖ-FPÖ-Chef gewählt
Haimbuchner with 93,4 per cent again to the OÖ-FPÖ leader elected
Der oberösterreichische Landeshauptmann-Stellvertreter Manfred Haimbuchner ist beim FPÖ-Landesparteitag heute, Samstag, im Linzer Design Center in seiner Funktion als bestätigit worden. Landesparteiobmann.
The Upper Austrian Deputy Governor Manfred Haimbuchner has been confirmed at the FPÖ regional party conference today, Saturday, in the Linz Design Center in his function as. Provincial Party Chairman.
Er erhielt 93,4 Prozent der Deligiertenstimmen, 2019 waren es 97,3 Prozent. Für den 43-Jährigen war es die vierte Wiederwahl zum Landesparteiobmann. Er hat diese Funktion seit 2010 inne.
He received 93.4 percent of the delegates' votes, up from 97.3 percent in 2019. For the 43-year-old, it was the fourth re-election as state party chairman. He has held this position since 2010.
Nach der Landtagswahl im Herbst ist es ihm trotz einiger Verluste gelungen, die schwarz-blaue Regierungszusammenarbeit zu erhalten.
After the state elections in the fall, he succeeded in maintaining the black-blue government cooperation despite some losses.
Wie gewohnt mit Musik und Fahnen zog die Parteispitze, angeführt von Haimbuchner und Bundesparteiobmann Herbert Kickl, in die mit gut 500 Delegierten und Gästen gefüllte Halle ein - im Gegensatz zur ÖVP vor einer Woche hat man für den Parteitag ein Präsenzsetting mit 3G-Kontrolle und ohne Masken gewählt..
As usual with music and flags, the party leadership, led by Haimbuchner and Federal Party Chairman Herbert Kickl, entered the hall filled with a good 500 delegates and guests - in contrast to the ÖVP a week ago, they chose a presence setting with 3G control and without masks for the party conference....
„Heimat. Freiheit. Zuverlässigkeit“ lautet das Motto. © Bild:
"Home. Freedom. Reliability." is the motto. © Image:
TEAM FOTOKERSCHI.AT/HANNES DRAXL Gekommen ist auch der Dritte Nationalratspräsident Norbert Hofer, der von Haimbuchner spät, aber als „besonderer Ehrengast“ begrüßt und von den oberösterreichischen Delegierten mit auffällig langem Applaus bedacht wurde. © Bild:
TEAM FOTOKERSCHI.AT/HANNES DRAXL The Third President of the National Council Norbert Hofer also came, who was welcomed by Haimbuchner late, but as a "special guest of honor" and received conspicuously long applause from the Upper Austrian delegates. © Image:
TEAM FOTOKERSCHI.AT/HANNES DRAXL Haimbuchner dankte explizit dem anwesenden Geschäftsführer der Oberösterreichischen Gesundheitsholding, Harald Schöffl, der mit dafür verantwortlich sei, „dass ich heute überhaupt noch da bin“ - vor einem Jahr war Haimbuchner mit einer schweren Corona-Infektion im Spital gelegen. :
TEAM FOTOKERSCHI.AT/HANNES DRAXL Haimbuchner explicitly thanked the present managing director of the Upper Austrian Health Holding, Harald Schöffl, who was partly responsible for "the fact that I am still here today at all" - a year ago Haimbuchner had been hospitalized with a severe corona infection. :
EU-Abgeordneter Roman Haider als Finanzreferent berichtete, die FPÖ Oberösterreich „ist völlig schuldenfrei“, der Landtagswahlkampf sei zur Gänze aus den Rücklagen bestritten worden. Die FPÖ Oberösterreich finanziere sich fast nur aus den gesetzlichen Förderungen und den Mitgliedsbeiträgen.
MEP Roman Haider as finance officer reported that the FPÖ Upper Austria "is completely debt-free", the state parliament election campaign had been financed entirely from reserves. The FPÖ Upper Austria finances itself almost exclusively from statutory subsidies and membership fees.
„Wir bekommen keine Millionenspenden wie die ÖVP, wir zwingen niemanden bei uns zu inserieren, wir haben keine Stiftungen, keine Swaps“, betonte er.
"We don't get million-dollar donations like the ÖVP, we don't force anyone to advertise with us, we don't have foundations, we don't have swaps," he stressed.
