Auf einem Auge blind und dennoch der Star an einem NHL-Abend
Blind in one eye but still the star of an NHL evening
Der 28-jährige Engländer, der in seiner Jugend mit der Familie in die USA übersiedelte, schwärmte danach von der Nacht seines Lebens: "Das sind die besten Typen, die man sich vorstellen kann. Ich hatte fast eine Panikattacke.
The 28-year-old Englishman, who moved to the U.S. with his family in his youth, raved afterwards about the night of his life: "They're the best guys you can imagine. I almost had a panic attack.
Aber sie sind zu mir und haben versucht, mich zu beruhigen. Sie sagten: 'Egal, ob du zehn Tore bekommst oder nicht, geh einfach raus und genieße es.' Das machte es viel einfacher." In knapp 20 Minuten Spielzeit bekam Hodges zwei Tore, seine Ducks verloren 2:4.
But they came to me and tried to calm me down. They said, 'I don't care if you get 10 goals or not, just go out there and enjoy it.' That made it a lot easier." In just under 20 minutes of play, Hodges got two goals and his Ducks lost 4-2.
Egal. Auch die Stars aus Dallas gratulierten zu diesem ungewöhnlichen Debüt. Erfrischend ungebügelt gab er dann bei der offiziellen Pressekonferenz Auskunft. Eine Profi-Karriere blieb ihm untersagt, weil er auf einem Auge fast nichts sieht.
No matter. The stars from Dallas also congratulated him on this unusual debut. Refreshingly unironed, he then gave information at the official press conference. A professional career remained forbidden to him because he sees almost nothing on one eye.
Also verkauft er Lebensversicherungen. "Braucht jemand eine?" , fragte er die Journalisten.
So he sells life insurance. "Does anyone need one?" , he asked the journalists.
