
ÖVP-Parteitag: Ein fast farbloser Kurz verabschiedete sich
ÖVP Party Conference: An Almost Colorless Kurz Said Goodbye
Manchmal werden Erwartungen geschürt, die sich nicht erfüllen. Was wurde nicht alles über den Auftritt vom Bundeskanzler außer Dienst, Sebastian Kurz, spekuliert? Er wird eine Rede halten, dann wieder doch nicht.
Sometimes expectations are raised that are not fulfilled. What was not all speculated about the appearance of the Federal Chancellor off duty, Sebastian Kurz? He will give a speech, then again not.
Bekommt Kurz mehr Applaus als sein Nachfolger Karl Nehammer? Was dann auf der Bühne passierte, hatte niemand auf der Rechnung. Derjenige, der die 1.300 Gäste (darunter 524 Delegierte) euphorisierte, war nicht Sebastian Kurz, sondern Ex-Kanzler Wolfgang Schüssel.
Does Kurz get more applause than his successor Karl Nehammer? What then happened on stage was something no one had reckoned with. The one who euphorized the 1,300 guests (including 524 delegates) was not Sebastian Kurz, but ex-Chancellor Wolfgang Schüssel.
Beide wurden auf der Bühne interviewt. Während Sebastian Kurz viel über seinen Spagat als Vater und Vielreisender (20 Tage im Monat) und schlaflose Nächte parlierte, sprach Schüssel den ÖVPlern aus dem Herzen.
Both were interviewed on stage. While Sebastian Kurz talked a lot about his balancing act as a father and frequent traveler (20 days a month) and sleepless nights, Schüssel spoke from the heart of the ÖVP members.
Gegen Schüssel wirkte Kurz fast farb- und emotionslos. © Bild: APA/GEORG HOCHMUTH Die Botschaft von Schüssel an die Anwesenden am Parteitag: Wir müssen uns nicht fürchten, sondern die ÖVP muss wieder kämpfen.
Against Schüssel, Kurz seemed almost colorless and emotionless. © Bild: APA/GEORG HOCHMUTH Schüssel's message to those present at the party conference: We must not be afraid, but the ÖVP must fight again.
Er habe als Kanzler 300.000 Demonstranten am Heldenplatz erlebt, die gegen die Pensionsreform auf die Straße gingen. Aber genau diese Reform habe das Pensionssystem gerettet. Dazu kamen noch die wöchentlichen „Donnerstagsdemonstrationen“ gegen die Koalition.
As chancellor, he had seen 300,000 demonstrators take to the streets at Heldenplatz to protest the pension reform. But it was precisely this reform that had saved the pension system. In addition, there were the weekly "Thursday demonstrations" against the coalition.
Pessimismus sei nicht angebracht, sagte Schüssel. Denn: „Pessimist ist der einzige Mist, auf dem nichts wächst“
Pessimism is not appropriate, said Schüssel. Because: "Pessimism is the only dung on which nothing grows".
Für seine kritische Anmerkung, wer den Rechtsstaat und die Persönlichkeitsrechte schütze, gab es tosenden Zwischenapplaus. © Bild: APA/GEORG HOCHMUTH Gegen einen so emotionalen Schüssel hatte es selbst das ehemalige Polit-Talent Kurz schwer. “
There was thunderous applause for his critical comment on who protects the rule of law and personal rights. © Bild: APA/GEORG HOCHMUTH Against such an emotional Schüssel, even the former political talent Kurz had a hard time. "
Er bedankte sich für 20 Jahre in der Politik, wo er viele Freunde fürs Leben gefunden habe. Der Altkanzler Kurz habe auch dem Kanzler außer Dienst Schüssel viel zu verdanken, weil er ihn als 15-Jähriger bewunderte, mit welchem Mut Schüssel Reformen durchgezogen habe.
He expressed his gratitude for 20 years in politics, where he had made many friends for life. Former Chancellor Kurz also owed a lot to Chancellor Schüssel, who was out of office, because as a 15-year-old he admired the courage with which Schüssel had pushed through reforms.
Am Ende gab es dann doch noch stehende Ovationen für die beiden Ex-ÖVP-Kanzler.
In the end, there was a standing ovation for the two former Austrian People's Party chancellors.
