Historischer Finaleinzug: Als Star-Trainer Mourinho in Tränen ausbrach
Historic final appearance: When star coach Mourinho burst into tears
Nach dem Einzug mit der AS Rom ins Finale der Conference League weinte der sonst so coole und manchmal großspurige José Mourinho hemmungslos. "Warum ich in Tränen ausgebrochen bin? Weil ich fühle, was sie alle fühlen.
After reaching the Conference League final with AS Roma, the usually cool and sometimes cocky José Mourinho wept unrestrainedly. "Why did I burst into tears? Because I feel what they all feel.
Es ist ein großer Klub ohne die Trophäensammlung für die soziale Bedeutung des Vereins", sagte der portugiesische Star-Fußballtrainer nach dem 1:0 (1:0) am Donnerstagabend im Halbfinalrückspiel der Conference League gegen Leicester City.
It's a big club without the trophy collection for the social importance of the club," the Portuguese star soccer coach said after Thursday night's 1-0 (1-0) Conference League semifinal second leg win over Leicester City.
"Das ist noch keine Trophäe, nur ein Finale. Aber es bedeutet ihnen sehr viel. Meine Emotionen galten ihnen", sagte Mourinho mit Blick auf die 70 000 Fans im heimischen Stadio Olimpico. "Über die Jahre bin ich weniger egozentrisch und mehr wie ein Vater geworden.
"It's not a trophy yet, just a final. But it means a lot to them. My emotions were for them," Mourinho said, referring to the 70,000 fans at his home Stadio Olimpico. "Over the years I've become less self-centered and more like a father.
Es ist ein Sieg für die Familie", ergänzte Mourinho, der früher auch mal mit Arroganzanfällen für Schlagzeilen sorgte. "Es geht nicht nur um die Familie auf dem Platz und der Bank, sondern im gesamten Stadion.
It's a victory for the family," added Mourinho, who also made headlines in the past with bouts of arrogance. "It's not just about the family on the pitch and the bench, but in the whole stadium.
Das ist unser größter Verdienst: Diese Empathie und das Gefühl von Familie, das wir mit den Fans geschaffen haben." © Bild:
That's our greatest merit: that empathy and sense of family we've created with the fans." © Image:
APA/AFP/ISABELLA BONOTTO / ISABELLA BONOTTO Der 59-Jährige, "The Special One" genannt, ist der erste Trainer, der mit vier verschiedenen Vereinen in europäische Finals eingezogen ist. : Er kann als erster Coach die Champions League, Europa League und Conference League gewinnen.
APA/AFP/ISABELLA BONOTTO / ISABELLA BONOTTO The 59-year-old, dubbed "The Special One," is the first coach to reach European finals with four different clubs. : He can become the first coach to win the Champions League, Europa League and Conference League.
Alle vier bisherigen internationalen Finals gewann er: das UEFA-Pokal-Finale 2003 und das Champions-League-Finale 2004 mit dem FC Porto sowie die Endspiele in der Königsklasse 2010 mit Inter Mailand und der Europa League 2017 mit Manchester United.
He has won all four previous international finals: the 2003 UEFA Cup final and the 2004 Champions League final with FC Porto, as well as the 2010 Champions League final with Inter Milan and the 2017 Europa League final with Manchester United.
"Ich hatte das Glück, in größeren und prestigeträchtigeren Endspielen als diesem zu spielen", sagte Mourinho. "Aber wie wir hier eine familiäre Atmosphäre geschaffen haben, gibt mir ein besonderes Gefühl."
"I've been lucky to play in bigger and more prestigious finals than this one," Mourinho said. "But the way we have created a family atmosphere here gives me a special feeling."
Am 25. Mai im albanischen Tirana will Mourinho die Roma gegen Feyenoord Rotterdam auch zum Titel führen. Den Niederländern reichte bei Olympique Marseille ein 0:0 nach dem 3:2 im Hinspiel. Für Rom wäre es erst der zweite internationale Titel nach dem Sieg im Messe-Pokal 1961.
On May 25 in Tirana, Albania, Mourinho also wants to lead Roma to the title against Feyenoord Rotterdam. A 0-0 draw at Olympique Marseille was enough for the Dutch after the 3-2 first leg. For Roma, it would be only the second international title after winning the 1961 Fairs Cup.
