EU könnte Engpass bei Metallen durch Recycling schließen
EU could close shortage of metals through recycling
Der EU drohen laut einer Untersuchung mittelfristig Engpässe bei der Versorgung mit Metallen wie Lithium. Hintergrund ist, dass der Rohstoffbedarf stark steigen wird, um etwa Energiewirtschaft und Verkehr nachhaltig zu gestalten, heißt es in einer Studie der Katholischen Universität Löwen.
According to a study, the EU faces medium-term bottlenecks in the supply of metals such as lithium. The background to this is that the demand for raw materials will rise sharply in order to make the energy industry and transport sustainable, for example, according to a study by the Catholic University of Leuven.
"Elektrofahrzeuge, Batterien, Fotovoltaikanlagen, Windräder und Wasserstofftechnologien benötigen alle wesentlich mehr Metalle als ihre herkömmlichen Alternativen", erklärte die Forscher.
"Electric vehicles, batteries, photovoltaic panels, wind turbines and hydrogen technologies all require significantly more metals than their conventional alternatives," the researchers explained.
In Auftrag gegeben wurde die am Montag veröffentlichte Studie vom europäischen Verband Eurometaux, in dem sich Nichteisenmetallerzeuger und -recycler zusammengeschlossen haben.
The study published on Monday was commissioned by the European association Eurometaux, which brings together non-ferrous metal producers and recyclers.
Die globale Energiewende schreite schneller voran als die Zahl der Bergbauprojekte zur Gewinnung der nötigen Metalle, heißt es in der Untersuchung. Bei Kupfer, Kobalt, Lithium, Nickel und sogenannten seltenen Erden könne es deshalb ab 2030 globale Versorgungsengpässe geben.
The global energy transition is progressing faster than the number of mining projects to extract the necessary metals, the study says. For copper, cobalt, lithium, nickel and so-called rare earths, there could therefore be global supply bottlenecks from 2030.
Europa habe nur ein kleines Zeitfenster, um seine heimische Produktion voranzutreiben. Von 2040 an könne dann ein großer Teil des europäischen Metallbedarfs auch durch Wiederverwertung gedeckt werden.
Europe has only a small window of opportunity to drive forward its domestic production. From 2040 onwards, a large part of Europe's metal demand could also be covered by recycling.
"Recycling ist Europas größte Möglichkeit, seine langfristige Selbstversorgung zu verbessern, und könnte bis 2050 45 bis 65 Prozent des Bedarfs an Basismetallen in Europa decken", heißt es. Bei sogenannten seltenen Erden und Lithium bestehe das Potenzial, Quoten von mehr als 75 Prozent zu erreichen.
"Recycling is Europe's greatest opportunity to improve its long-term self-sufficiency and could meet 45 to 65 percent of Europe's base metal needs by 2050," it says. For so-called rare earths and lithium, there is the potential to achieve quotas of more than 75 percent, it said.
Mit deutlichem Abstand am stärksten steigt der Bedarf der Untersuchung zufolge beim Lithium. Die globale Nachfrage nach dem Metall als Übergangsrohstoff werde bis 2050 voraussichtlich mehr als 2000 Prozent der weltweiten Gesamtnachfrage von 2020 betragen.
According to the study, demand for lithium will increase by far the most. Global demand for the metal as a transitional raw material is expected to exceed 2,000 percent of total global demand in 2020 by 2050.
Aber auch bei seltenen Erden wie Dysprosium (plus 433 Prozent) oder dem Schwermetall Kobalt (plus 403 Prozent) ist den Angaben zufolge mit einer deutlich höheren Nachfrage zu rechnen.
But demand for rare earths such as dysprosium (up 433 percent) or the heavy metal cobalt (up 403 percent) is also expected to increase significantly, according to the data.
Mit Blick auf Europa rechnen die Forscherinnen und Forscher damit, dass 35-mal mehr Lithium, 7- bis 26-mal mehr Seltenerdmetalle und 3,5-mal mehr Kobalt benötigt wird, um nachhaltig Energie zu erzeugen und die EU bis 2050 klimaneutral zu gestalten.
Looking at Europe, the researchers calculate that 35 times more lithium, 7 to 26 times more rare earth metals and 3.5 times more cobalt will be needed to generate sustainable energy and make the EU carbon-neutral by 2050.
"Ohne eine baldige Versorgung mit neuen Primärmetallen und ein besseres Recycling drohen kritische Engpässe, die Europas Ziel eines autonomeren, sauberen Energiesystems gefährden", teilte die KU Löwen (Belgien, flämisch: Leuven) mit.
"Without an early supply of new primary metals and better recycling, critical shortages loom, jeopardizing Europe's goal of a more autonomous, clean energy system," KU Leuven (Belgium, Flemish: Leuven) announced.
Die Untersuchung schränkt jedoch ein, dass Technologische Entwicklungen und Verhaltensänderungen die Lage ebenfalls noch beeinflussen können, in der Studie aber nicht berücksichtigt wurden.
The study does, however, qualify that technological developments and behavioral changes can also still influence the situation, but were not taken into account in the study.
