Auch halbes Jahr nach Corona-Infektion Lungenembolie-Risiko
Even six months after corona infection pulmonary embolism risk
Corona-Infizierte haben einer Studie zufolge bis zu ein halbes Jahr nach der Ansteckung ein erhöhtes Risiko für die Bildung schwerer Blutgerinnsel.
Corona-infected individuals have an increased risk of developing serious blood clots for up to six months after infection, according to one study.
Der am Donnerstag in der Fachzeitschrift BMJ veröffentlichten Studie zufolge hatten die Infizierten auch sechs Monate nach der Infektion noch ein 33-fach erhöhtes Risiko für eine Lungenembolie, bei der ein Blutgerinnsel Arterien in der Lunge blockiert.
According to the study, published Thursday in the journal BMJ, those infected still had a 33-fold increased risk of pulmonary embolism, in which a blood clot blocks arteries in the lungs, six months after infection.
Auch die Gefahr einer tiefen Venenthrombose - ein Blutgerinnsel, das normalerweise in den Beinen entsteht - war bis zu drei Monate nach der Infektion mit dem Coronavirus um das fünffache erhöht. Menschen mit einer schweren Covid-Erkrankung oder Vorerkrankungen waren besonders gefährdet.
The risk of deep vein thrombosis - a blood clot that normally forms in the legs - was also increased fivefold up to three months after infection with the coronavirus. People with severe covid disease or pre-existing conditions were particularly at risk.
Aber auch bei Personen mit leichten Erkrankungen, die keinen Krankenhausaufenthalt erforderten, war die Gefahr einer Lungenembolie und einer tiefen Venenthrombose höher. Dass eine Corona-Infektion das Risiko von Blutgerinnseln erhöht, war bereits bekannt.
However, the risk of pulmonary embolism and deep vein thrombosis was also higher in individuals with minor illnesses that did not require hospitalization. That corona infection increases the risk of blood clots was already known.
Neu ist hingegen die Erkenntnis, wie lange das Risiko anhält. Die Forscher hatten für die Studie die Daten von einer Million Menschen in Schweden herangezogen, die zwischen Februar 2020 und Mai 2021 positiv auf das Virus getestet wurden.
What is new, however, is the finding of how long the risk lasts. For the study, the researchers used data from one million people in Sweden who tested positive for the virus between February 2020 and May 2021.
Diese wurden mit vier Millionen Menschen verglichen, die nicht positiv waren. Die Forscher stellten fest, dass in früheren Infektionswellen das Risiko der Blutgerinnsel höher war als mit Fortschreiten der Pandemie.
These were compared with four million people who were not positive. The researchers found that in earlier waves of infection, the risk of blood clots was higher than as the pandemic progressed.
Sie erklärten dies mit der steigenden Impfrate und besseren Behandlungsmethoden.
They explained this as a result of increasing vaccination rates and better treatment methods.
