Polio-Ausbruch: Israel versucht Ausbreitung einzudämmen
Polio outbreak: Israel tries to contain spread
Israel versucht nach einem Ausbruch von Impfpolio (Kinderlähmung) in Jerusalem mit einer Impfkampagne die Ausbreitung der Krankheit zu stoppen. Bisher seien rund 20.000 Personen geimpft worden, teilte das Gesundheitsministerium am Montagabend mit.
Israel is trying to stop the spread of vaccine polio (polio) with a vaccination campaign following an outbreak in Jerusalem. Around 20,000 people have been vaccinated so far, the Ministry of Health announced on Monday evening.
Die Kampagne wurde gestartet, nachdem Anfang März Impfpolio bei einem vierjährigen Kind in Jerusalem entdeckt worden war. Das Kind war selbst nicht geimpft und hatte sich durch eine Polio-Lebendimpfung einer anderen Person infiziert.
The campaign was launched after vaccine polio was discovered in a four-year-old child in Jerusalem in early March. The child had not been vaccinated himself and had been infected by a live polio vaccination from another person.
Mittlerweile sind demnach sechs solche Fälle bekannt, zumindest einer davon mit Symptomen. Alle Betroffenen seien ungeimpft gewesen. Das Gesundheitsministerium untersucht zudem landesweit das Abwasser auf Polio-Viren.
In the meantime, six such cases are known, at least one of them with symptoms. All of those affected were unvaccinated. The Ministry of Health is also testing wastewater nationwide for polio viruses.
Entsprechende Funde seien bereits in mehreren Städten gemacht worden, hieß es. Israel impft seit 2013 erneut den Lebendimpfstoff gegen das Polio-Virus, seit 2014 in einer Kombination mit dem Totimpfstoff.
Corresponding findings have already been made in several cities, it said. Israel has been revaccinating the live polio virus vaccine since 2013, in a combination with the inactivated vaccine since 2014.
Die Behörden hatten 2013 Wildpolioviren im Abwasser im Süden des Landes entdeckt. Der Lebendimpfstoff gilt als wirksamer als der Totimpfstoff, birgt allerdings die Gefahr der Infektion für ungeimpfte Personen mit von Geimpften ausgeschiedenem Poliovirus.
In 2013, the authorities had discovered wild poliovirus in wastewater in the south of the country. The live vaccine is considered more effective than the dead vaccine, but carries the risk of infection for unvaccinated persons with poliovirus excreted by vaccinated persons.
Israel begann 1957 mit der Impfung gegen das Poliovirus. Den letzten dokumentierten Fall von Wildpolio gab es nach Angaben des Gesundheitsministeriums 1988. Polio - auch als Kinderlähmung bekannt - ist eine ansteckende Infektionskrankheit, sie kann Lähmungen auslösen und zum Tod führen.
Israel began vaccinating against the polio virus in 1957. The last documented case of wild polio was in 1988, according to the Ministry of Health. Polio - also known as infantile paralysis - is a contagious infectious disease; it can cause paralysis and lead to death.
Vor allem bei Kleinkindern kann es dauerhafte Lähmungen geben. Verbreitet wird das hochansteckende Virus oft über verunreinigtes Wasser. Eine Heilung für Polio gibt es bisher nicht. Anfang März war ein Wildpolio-Fall in Malawi entdeckt worden, der erste seit Jahren in Afrika.
Permanent paralysis can occur, especially in young children. The highly contagious virus is often spread through contaminated water. There is currently no cure for polio. In early March, a wild polio case was discovered in Malawi, the first in Africa for years.
Bis dahin hatten alle Länder, bis auf Afghanistan und Pakistan, Wildpolio nach offizieller Erfassung besiegt.
By then, all countries except Afghanistan and Pakistan had defeated Wildpolio, according to official records.
