Corona: WHO besorgt über Untervarianten und Testrückgang
Corona: WHO concerned about subvariants and test decline
Angesichts neuer Coronavirus-Untervarianten ist die Weltgesundheitsorganisation (WHO) besorgt, dass Länder weniger testen. "Wir müssen dieses Virus in jedem einzelnen Land genau verfolgen", sagte WHO-Notfalldirektor Mike Ryan am Mittwoch in Genf.
In light of new coronavirus subvariants, the World Health Organization (WHO) is concerned that countries are testing less. "We need to track this virus closely in every single country," WHO Emergency Director Mike Ryan said Wednesday in Geneva.
Das Virus verändere sich ständig, neue Entwicklungen müssten ehest entdeckt werden. "Wir können es uns nicht leisten, das Virus aus den Augen zu verlieren." Die Todeszahlen sind indes so niedrig wie in den Anfangswochen der Pandemie.
The virus is constantly changing, he said, and new developments must be discovered as soon as possible. "We cannot afford to lose sight of the virus." Meanwhile, the death toll is as low as it was in the early weeks of the pandemic.
Es wäre sehr kurzsichtig zu denken, dass das Risiko einer Ansteckung wegen weniger gemeldeter Infektionen zurückgegangen sei. Die WHO führt nach wie vor Delta und Omikron als "besorgniserregende Varianten" auf.
It would be very short-sighted to think that the risk of infection has decreased because of fewer reported infections. The WHO still lists Delta and Omikron as "variants of concern."
Bei Omikron schließt dies mehrere Linien ein, darunter die jüngst aufgetauchten BA.4 und BA.5. Sie seien in Südafrika und in einigen europäischen Ländern nachgewiesen worden, sagte die WHO-Covid-19-Expertin Maria van Kerkhove.
For Omikron, this includes several lines, including the recently emerged BA.4 and BA.5, which have been detected in South Africa and in some European countries, said WHO Covid 19 expert Maria van Kerkhove.
Beide wiesen teils andere Charakteristika als andere Omikron-Varianten auf. Spezialisten untersuchen, ob BA.4 und BA.5 sich schneller als andere Virus-Linien ausbreiteten, ob sie sich im Hinblick auf den Krankheitsverlauf von anderen unterscheiden und wie Impfstoffe dagegen wirken.
Both showed partly different characteristics than other omicron variants. Specialists are investigating whether BA.4 and BA.5 spread faster than other virus lines, whether they differ from others in terms of disease progression, and how vaccines work against them.
Bisher gebe es keine Anzeichen, dass mit BA.4 oder BA.5 infizierte Menschen einen schwereren Krankheitsverlauf haben, sagte van Kerkhove. Nach ihren Angaben sind aber erst weniger als 200 Sequenzierungen dieser Untervarianten in die Datenbank der WHO hochgeladen worden.
So far, there is no evidence that people infected with BA.4 or BA.5 have a more severe course of the disease, van Kerkhove said. According to her, however, only fewer than 200 sequencing reads of these subvariants have been uploaded to the WHO database.
Van Kerkhove rief die Länder auf, die Entwicklung von Varianten weiter genau zu überwachen. Die Zahl der pro Woche gemeldeten Todesfälle sinkt weltweit, wie WHO-Chef Tedros Adhanom Ghebreyesus sagte.
Van Kerkhove called on countries to continue to closely monitor the development of variants. The number of deaths reported per week is falling worldwide, WHO chief Tedros Adhanom Ghebreyesus said.
Am 10. April wurden innerhalb von sieben Tagen 22.000 Todesfälle gemeldet, so wenig wie seit den Anfangswochen der Pandemie 2020 nicht mehr.
On April 10, 22,000 deaths were reported in seven days, the fewest since the early weeks of the 2020 pandemic.
Trotzdem bleibt der internationale Gesundheitsnotstand aufrecht, damit schloss sich die WHO der Empfehlung unabhängiger Experten an, die sich dagegen ausgesprochen hatten, die Ende Jänner 2020 erklärte "gesundheitliche Notlage von internationaler Tragweite" aufzuheben.
Nonetheless, the international health emergency remains in place, with WHO endorsing the recommendation of independent experts who had opposed lifting the "public health emergency of international concern" declared at the end of January 2020.
Der Expertenrat betrachtet die Infektionslage nach der Erklärung eines Notstands alle drei Monate und berät die WHO. Die Ausrufung einer Notlage ist die höchste Alarmstufe, die die WHO verhängen kann.
The Expert Council considers the infection situation every three months after a state of emergency is declared and advises WHO. The declaration of an emergency is the highest alert level that WHO can impose.
Sie soll den Fokus der Weltgemeinschaft auf ein gefährliches Problem lenken und Regierungen anspornen, Maßnahmen zu ergreifen. Länder sind damit auch verpflichtet, Fallzahlen zu melden.
It is intended to focus the world community on a dangerous problem and spur governments to take action. It also obliges countries to report case numbers.
Als die WHO die Notlage am 30. Jänner 2020 erklärte, waren außerhalb Chinas rund 100 Infektionen in 21 Ländern bekannt. Inzwischen wurden der WHO weltweit fast 500 Millionen Infektionen und gut sechs Millionen Todesfälle gemeldet.
When WHO declared the emergency on Jan. 30, 2020, there were about 100 known infections in 21 countries outside China. Nearly 500 million infections and just over six million deaths have since been reported to WHO worldwide.
