Bald wieder Handel mit allen russischen Aktien in Moskau
Soon trading of all Russian shares in Moscow again
Die Aktien russischer Unternehmen etwa des Gasmonopolisten Gazprom, des Ölkonzerns Lukoil und der staatlichen Fluggesellschaft Aeroflot waren nach dem Kriegsbeginn eingebrochen, weshalb der Handel mit den Wertpapieren einfach ausgesetzt worden war.
Shares in Russian companies such as the gas monopoly Gazprom, the oil company Lukoil and the state-owned airline Aeroflot had plummeted after the start of the war, so trading in the securities had simply been suspended.
Die US-Regierung kritisierte das Vorgehen der russischen Börse. "Dies ist kein echter Markt und kein nachhaltiges Modell, was die Isolation Russlands vom globalen Finanzsystem nur noch unterstreicht", hatte der stellvertretende nationale Sicherheitsberater Daleep Singh am Donnerstag gesagt.
The U.S. government criticized the Russian stock exchange's actions. "This is not a true market or a sustainable model, which only underscores Russia's isolation from the global financial system," Deputy National Security Adviser Daleep Singh had said Thursday.
Russland habe deutlich gemacht, dass es staatliche Mittel in die künstliche Stützung der Aktien von Unternehmen stecken werde. Bei Leerverkäufen wird normalerweise auf einen sinkenden Wert spekuliert, wobei der Verkäufer die Aktien nur für bestimmte Zeit geliehen hat und nicht besitzt.
Russia has made it clear that it will put state resources into artificially propping up companies' stocks, he said. Short selling usually involves speculating on a falling value, where the seller has only borrowed the shares for a certain period of time and does not own them.
