Österreicher klar gegen NATO-Beitritt
Austrians clearly against NATO accession
Während sich die Stimmung in neutralen Ländern wie Schweden und Finnland angesichts des russischen Angriffskriegs gegen die Ukraine wandelt, sind die Österreicher weiterhin gegen einen NATO-Beitritt.
While the mood in neutral countries such as Sweden and Finland is changing in the face of Russia's war of aggression against Ukraine, Austrians remain opposed to joining NATO.
Für einen NATO-Beitritt sprechen sich nur 14 Prozent der Österreicher aus, 75 Prozent lehnen einen solchen ab. Das geht aus einer Umfrage des Instituts für Demoskopie & Datenanalyse (IFDD) für die APA zum Anlass des Europatags am Montag hervor.
Only 14 percent of Austrians are in favor of joining NATO, 75 percent reject such a move. This is the result of a survey conducted by the Institute for Demoscopy & Data Analysis (IFDD) for the APA on the occasion of Europe Day on Monday.
Die Österreicher sind auch mehrheitlich skeptisch, wenn es um den Beitritt der Ukraine zur Europäischen Union geht. 38 Prozent sind dafür, doch 46 Prozent dagegen. Der Rest ist noch unentschlossen.
The majority of Austrians are also skeptical when it comes to Ukraine's accession to the European Union. 38 percent are in favor, but 46 percent are against. The rest are still undecided.
Besonders hoch ist die Zustimmung zu einer ukrainischen EU-Mitgliedschaft unter SPÖ-, Grün- und NEOS-Wählern. Die Mehrheit der ÖVP- und vor allem der FPÖ-Anhänger will die Ukraine dagegen nicht in der Union sehen.
Support for Ukrainian EU membership is particularly high among SPÖ, Green and NEOS voters. The majority of ÖVP and, above all, FPÖ supporters, on the other hand, do not want to see Ukraine in the Union.
Auch mehr Männer als Frauen sind gegen einen Beitritt. Auf die Frage, ob die Neutralität uns heutzutage noch schützt, antworteten 52 Prozent "Ja".
More men than women are also against joining. When asked whether neutrality still protects us nowadays, 52 percent answered "yes".
Aber immerhin 40 Prozent sind nicht der Meinung, dass die Neutralität Österreich vor kriegerischen Bedrohungen schützt. 83 Prozent der Österreicher wünschen sich in der Sicherheits- und Verteidigungspolitik eine engere Abstimmung unter den EU-Mitgliedsstaaten.
But as many as 40 percent do not believe that neutrality protects Austria from warlike threats. 83 percent of Austrians would like to see closer coordination among EU member states in security and defense policy.
"Diese Einstellung hat der Ukraine-Krieg durchaus befeuert", erläuterte IFDD-Geschäftsführer, Christoph Haselmayer. Bei SPÖ-, Grünen- und NEOS-Wählern sind sogar mehr als 90 Prozent dafür. Am vergleichsweise zurückhaltendsten äußerten sich FPÖ-Anhänger.
"This attitude has definitely been fueled by the Ukraine war," explained IFDD Managing Director, Christoph Haselmayer. Among SPÖ, Green and NEOS voters, even more than 90 percent are in favor. FPÖ supporters were comparatively the most reserved.
Hier sind immerhin 71 Prozent für mehr europäische Kooperation bei der Verteidigung. In einem gemeinsamen europäischen Verteidigungsbündnis wollen die Befragten Österreich aber nicht sehen. Nur 37 Prozent wären für ein solches Bündnis.
Here, 71 percent are in favor of more European cooperation in defense. However, the respondents do not want to see Austria in a joint European defense alliance. Only 37 percent would be in favor of such an alliance.
Die stärkste Sympathie für eine gemeinsame Verteidigung hegt die NEOS-Wählerschaft. Wenn es jedoch um die konkreten Bereiche wie Luftraumüberwachung, Militär-Beschaffungsstandards und Cyberverteidigung geht, ist die Zustimmung zum Gemeinsamen auch bei allen anderen Partei-Anhängern groß.
The NEOS electorate has the strongest sympathy for common defense. However, when it comes to the specific areas such as airspace surveillance, military procurement standards and cyber defense, support for common is also strong among all other party supporters.
Sicherheit und Stabilität sowie Frieden sind jene Politikbereiche, in denen sich die Österreicher am meisten von der EU erhoffen. Jeder Zweite nannte auf die Frage, was er oder sie sich von der EU erwarte, eine gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik.
Security and stability as well as peace are the policy areas in which Austrians expect the most from the EU. One in two respondents named a common security and defense policy when asked what he or she expected from the EU.
Befragt wurden Anfang Mai 1.000 wahlberechtigte Österreicher ab 16 Jahren. Insgesamt haben die Österreicherinnen und Österreicher seit dem EU-Beitritt 1995 ein besonderes Verhältnis zur Europäischen Union und ihren Institutionen, sagte Haselmayer.
1,000 Austrians aged 16 and over who were eligible to vote were surveyed at the beginning of May. Overall, Austrians have had a special relationship with the European Union and its institutions since joining the EU in 1995, Haselmayer said.
"Man hat einen kritischen Blick, wenn es um Brüssel oder Straßburg geht, dies spiegelt sich auch in den Ergebnissen wider." 44 Prozent der Menschen im Land sind mit der Europäischen Union sehr zufrieden bzw. zufrieden, 30 Prozent weniger zufrieden. 24 Prozent sind gar nicht zufrieden, diese kommen mehrheitlich aus dem FPÖ-Lager.
"People have a critical view when it comes to Brussels or Strasbourg, this is also reflected in the results." 44 percent of people in the country are very satisfied or satisfied with the European Union, 30 percent are less satisfied. 24 percent are not at all satisfied, the majority of these coming from the FPÖ camp.
Dennoch sind 50 Prozent der Meinung, Österreich würde ohne die EU schlechter dastehen. Ein knappes Drittel ist gegenteiliger Meinung.
Nevertheless, 50 percent believe that Austria would be worse off without the EU. Just under a third are of the opposite opinion.
Jeder Zweite zeigte sich in der Umfrage anscheinend enttäuscht darüber, wie die EU derzeit funktioniert. 50 Prozent würden Mehrheitsentscheidungen statt des Einstimmigkeitsprinzips mit Veto-Recht in den Europäischen Gremien bevorzugen, um die Union handlungsfähiger zu machen.
One in two apparently expressed disappointment in the survey with the way the EU currently functions. 50 percent would prefer majority decisions instead of the unanimity principle with veto rights in the European bodies in order to make the Union more capable of acting.
Haselmayer interpretierte die Ergebnisse der Studie als "Rosinen-Picken": "Die Österreicherinnen und Österreicher picken sich gerne die Rosinen aus dem Kuchen der Union, doch bei unangenehmen Themen, wie NATO-Beitritt oder einem europäischen Bündnis, will man lieber nicht dabei sein.
Haselmayer interpreted the results of the study as "cherry-picking": "Austrians like to pick the cherry from the Union's cake, but when it comes to unpleasant issues, such as joining NATO or a European alliance, they would rather not be involved.
Den Rest des Kuchens lassen wir uns gerne schmecken." Abgefragt wurde von IFDD außerdem die Parteienpräferenz, sollten am Sonntag Europawahlen sein. Laut Schätzung würde die ÖVP mit 30 Prozent gewinnen.
We'll be happy to enjoy the rest of the cake." IFDD also asked about party preferences if European elections were held on Sunday. According to estimates, the ÖVP would win with 30 percent.
Die SPÖ käme auf 28 Prozent, die FPÖ auf 18 Prozent. Die Grünen könnten demnach mit 13 Prozent der Stimmen rechnen und die NEOS mit 8 Prozent. Zu ähnlichen Ergebnissen kommt eine anderen Umfrage im Auftrag der Österreichischen Gesellschaft für Europapolitik (ÖGfE).
The SPÖ would get 28 percent, the FPÖ 18 percent. The Greens could expect 13 percent of the vote and the NEOS 8 percent. Similar results were obtained in another survey commissioned by the Austrian Society for European Politics (ÖGfE).
Demnach wird die EU wieder deutlich stärker wahrgenommen: 2021 hielten vier von fünf Österreichern die EU für schwach, aktuell immerhin noch 55 Prozent. Die ÖGfE-Umfrage untermauert auch die Bedeutung des Rechtsstaatsprinzips für die Österreicher.
According to the survey, the EU is perceived much more strongly again: in 2021, four out of five Austrians thought the EU was weak, while currently 55 percent still do. The ÖGfE survey also underpins the importance of the rule of law principle for Austrians.
Für 50 Prozent ist es sehr wichtig, dass die EU nur aus Mitgliedsstaaten besteht, die sich daran halten, für 26 Prozent ist das eher wichtig.
For 50 percent it is very important that the EU consists only of member states that adhere to it, for 26 percent it is rather important.
