Neue Minister? Nach dem Parteitag kommt der Umbau in ÖVP
New ministers? After the party conference comes the restructuring in ÖVP
Aus dem Umfeld von Nehammer hört man, dass er die Parteiorganisation vor allem breiter aufstellen möchte. So wird ein eigener Führungsposten in der Parteizentrale geschaffen, der für die Betreuung der Länder zuständig sein soll.
Sources close to Nehammer say that he wants to broaden the party's organization. For example, a separate management post will be created at party headquarters, which will be responsible for looking after the federal states.
Immerhin gibt es dort 2023 vier immens wichtige Landtagswahlen für die ÖVP zu schlagen. Durch die zahlreichen, schnellen innerparteilichen Abgänge nach dem Polit-Aus von Kurz wurde die Partei personell sehr ausgedünnt.
After all, there are four immensely important state elections for the ÖVP to beat in 2023. The numerous, rapid departures within the party following Kurz's political exit have thinned the party out considerably in terms of personnel.
Über Nacht wurde im Dezember von Vorgänger Axel Melchior die junge Laura Sachslehner als Generalsekretärin vorgeschlagen, weil Melchior die Partei in Richtung Privatwirtschaft verließ. „In so einer Situation braucht das Generalsekretariat der Partei eine Gravitas und eine Wucht.
Overnight in December, predecessor Axel Melchior proposed young Laura Sachslehner as secretary general because Melchior left the party for the private sector. "In such a situation, the party's general secretariat needs gravitas and a force.
Die ist nicht gegeben“, analysiert Politik-Insider Thomas Hofer. Schon im Dezember war NÖ-ÖVP-Landesgeschäftsführer Bernhard Ebner als Idealbesetzung im Gespräch – doch wegen der bevorstehenden Landtagswahlen ließ ihn NÖ-Landeshauptfrau Johanna Mikl-Leitner nicht nach Wien übersiedeln.
This is not the case," analyzes political insider Thomas Hofer. As early as December, Lower Austrian People's Party (ÖVP) regional manager Bernhard Ebner was being discussed as the ideal candidate - but Lower Austrian provincial governor Johanna Mikl-Leitner did not allow him to move to Vienna because of the upcoming regional elections.
Auch der Wiener Landtagsabgeordnete Erol Holawatsch soll im Dezember 2022 auf Nehammers Shortlist gewesen sein. In der ÖVP wird derzeit auf Hochtouren eine Nachfolge-Generalsekretärin gesucht. Im Idealfall soll es wieder eine Frau werden.
Erol Holawatsch, a member of the Vienna provincial parliament, is also said to have been on Nehammer's shortlist in December 2022. The ÖVP is currently in full swing in its search for a successor to its secretary general. Ideally, it should be a woman again.
Sachslehner gilt parteiintern als Polittalent, aber Generalsekretärin ist „eine Nummer zu groß“, so ein Nehammer-Vertrauter. In der Parteizentrale soll Sachslehner bleiben, aber mit neuen Aufgaben. Wenn die Parteizentrale neu aufgestellt ist, kommt der nächste Schritt.
Sachslehner is considered a political talent within the party, but secretary general is "a number too big," according to a Nehammer confidant. Sachslehner is to remain at party headquarters, but with new responsibilities. When the party headquarters is reorganized, the next step will come.
Auch in der Regierung will sich Nehammer neu justieren. Im Dezember scheiterte die Ablöse von Wirtschaftsministerin Margarete Schramböck. Im zweiten Anlauf soll ein Ersatz gefunden werden. Wunschkandidatin sei die Tiroler Unternehmerin Martha Schultz – sie verweigert sich aber.
Nehammer also wants to realign himself in the government. In December, the replacement for Economics Minister Margarete Schramböck failed. A replacement is to be found in the second attempt. The preferred candidate is the Tyrolean entrepreneur Martha Schultz - but she refuses.
