Marc Janko über die ÖFB-Teamchefsuche: "Es ist Zeit für eine Reform"
Marc Janko on the ÖFB team manager search: "It's time for reform".
Rund um das Nationalteam und den ÖFB wurde in letzter Zeit viel geredet, auch ich habe meine Meinung zu diesen Themen kundgetan. Der Job des Experten ist freilich ein dankbarer, weil man im Nachhinein über Dinge ein Urteil abgeben kann.
There has been a lot of talk about the national team and the Austrian Football Association lately, and I have also expressed my opinion on these topics. The job of an expert is certainly a rewarding one, because you can pass judgment on things with the benefit of hindsight.
Allerdings ist es nicht nur wichtig, konstruktive und nicht-persönliche Kritik zu üben, sondern auch im nächsten Schritt konkrete Lösungsvorschläge anzubieten. Ich wage diesen Versuch, zumal die Entscheidung um die Teamchef-Position bevorsteht.
However, it is not only important to offer constructive and non-personal criticism, but also to offer concrete proposals for solutions in the next step. I dare to make this attempt, especially since the decision about the team manager position is imminent.
Meine Kritik zielte aber vielmehr auf die Struktur des ÖFB ab, ein Thema, das seit Jahren auf dem Tisch liegt. Es ist an der Zeit, öffentlich über eine Reform des Verbandes nachzudenken und die Strukturen aufzufächern.
But my criticism was more aimed at the structure of the ÖFB, an issue that has been on the table for years. It's time to think publicly about reforming the association and fanning out the structures.
Dabei fände ich es spannend und zielführend, sich dem Gedanken zu öffnen, ein Profi-Lager mit dem A-Nationalteam, dem Unter-21-Team, eventuell auch dem Unter-19-Team auszulagern aus dem gemeinnützigen Verein, da dieser professionelle Bereich im heutigen Fußball ganz andere Voraussetzungen erfordert als der Nachwuchs- oder Breitenfußball, für den der ÖFB ebenso Verantwortung trägt.
In this context, I think it would be exciting and purposeful to open up to the idea of outsourcing a professional camp with the senior national team, the under-21 team, and possibly also the under-19 team from the non-profit association, since this professional area in today's soccer requires completely different conditions than youth or grassroots soccer, for which the ÖFB also bears responsibility.
In den vergangenen Wochen habe ich dahingehend einige Gespräche geführt – mit Funktionären und auch mit Juristen, da ich auf rechtlichem Gebiet kein Experte bin.
In recent weeks, I have had a number of discussions on this subject - with officials and also with lawyers, since I am not an expert in the legal field.
Das Fazit war überraschend einstimmig: Mir wurde von allen Seiten bestätigt, dass so eine Reform aus juristischer Sicht sehr wohl leicht umsetzbar sei, man könne diesen Weg also problemlos verfolgen. Vorausgesetzt natürlich, dass der Wille dazu vorhanden ist.
The conclusion was surprisingly unanimous: I received confirmation from all sides that such a reform would be very easy to implement from a legal point of view, so this path could be pursued without any problems. Provided, of course, that the will to do so is there.
Mit der nötigen Bereitschaft ist eine Reform, die dem modernen Fußball Rechnung trägt, somit absolut durchzuführen. Allerdings war zuletzt auch immer wieder von einer Lagerbildung innerhalb des ÖFB-Präsidiums zu lesen und zu hören.
With the necessary willingness, a reform that takes modern soccer into account is therefore absolutely feasible. However, there have been repeated reports of camps forming within the ÖFB Executive Committee.
Ziel muss es sein, wieder Ruhe und eine positive Stimmung in die Gremien zu bekommen, sodass man gemeinsam etwas Positives umsetzen kann.
The goal must be to restore calm and a positive mood to the committees so that we can implement something positive together.
Überlegungen in diese Richtung sind schon vorhanden, zumal der oberösterreichische Landesverbandspräsident Gerhard Götschhofer selbst schon angemerkt hat, dass die Landespräsidenten bei der Bestellung des Teamchefs und des Sportdirektors keinen Einfluss mehr nehmen sollten.
Considerations in this direction are already present, especially since the Upper Austrian regional association president Gerhard Götschhofer himself has already remarked that the regional presidents should no longer have any influence in the appointment of the team manager and the sports director.
Entscheidend ist bei einer Reform, dass danach die Kompetenzen klar aufgeteilt werden. Dafür gibt es sicher mehrere Modelle. Bei der Bestellung des ÖFB-Sportdirektors beispielsweise muss die Bundesliga mehr Gewicht haben, da sie auch im Alltag für den Profi-Fußball verantwortlich ist.
The decisive factor in a reform is that competencies are clearly divided up afterwards. There are certainly several models for this. When appointing the ÖFB sports director, for example, the Bundesliga must have more weight, as it is also responsible for professional soccer on a day-to-day basis.
Und ein erfolgreiches Nationalteam steigert auch die Attraktivität der eigenen Liga. Generell muss gelten: Diejenigen, die über die wichtigen Posten entscheiden, stehen danach auch in der Verantwortung.
And a successful national team also increases the attractiveness of its own league. Generally speaking, the following must apply: Those who decide on the important posts are also responsible afterwards.
Reformen im sind ÖFB-Konstrukt also juristisch machbar. Man muss sie nur wollen. Marc Janko ist Fußball-Experte bei Sky – der 38-Jährige spielte 70-mal für das Nationalteam und erzielte 28 Tore.
Reforms in the ÖFB structure are therefore legally feasible. You just have to want them. Marc Janko is a soccer pundit on Sky - the 38-year-old played 70 times for the national team and scored 28 goals.
