Indonesien kündigt Palmöl-Exportstopp an
Indonesia announces palm oil export ban
Mit einem Exportstopp für Palmöl will Indonesien als weltgrößter Produzent des begehrten pflanzlichen Rohstoffes Knappheit und steigende Preise im eigenen Land bekämpfen. Das Ausfuhrverbot solle am kommenden Donnerstag in Kraft treten, kündigte Präsident Joko Widodo am späten Freitagabend an.
Indonesia, the world's largest producer of the coveted vegetable raw material, wants to combat shortages and rising prices in its own country with an export ban on palm oil. The export ban is to come into force next Thursday, President Joko Widodo announced late Friday evening.
Wenn sich der Markt im Land stabilisiert habe und Speiseöl wieder zu erschwinglichen Preisen verfügbar sei, werde er die Entscheidung neu bewerten, ergänzte er. Angesichts knapper Bestände war der Speiseölpreis in dem südostasiatischen Land in den vergangenen Monaten stark gestiegen.
When the market in the country has stabilized and cooking oil is once again available at affordable prices, he will reassess the decision, he added. In view of tight stocks, the price of cooking oil in the Southeast Asian country had risen sharply in recent months.
Dies löste Proteste aus, die drohten, die Regierung des rund 270 Millionen Einwohner zählenden Inselstaates zu destabilisieren.
This sparked protests that threatened to destabilize the government of the island nation of about 270 million people.
Der Ökonom Bhima Yudhistira, Direktor des in Jakarta ansässigen Zentrums für Wirtschafts- und Rechtsfragen, kritisierte am Samstag die Entscheidung und warnte vor Protesten der Importländer. Es gebe keine Notwendigkeit, den Export ganz zu stoppen.
Economist Bhima Yudhistira, director of the Jakarta-based Center for Economic and Legal Affairs, on Saturday criticized the decision and warned of protests from importing countries. He said there was no need to stop exports altogether.
Vielmehr müsse die Regierung eine Regelung durchsetzen, wonach die Exporteure 20 Prozent ihrer Produktion auf dem heimischen Markt verkaufen müssen.
Instead, he said, the government must enforce a rule requiring exporters to sell 20 percent of their output on the domestic market.
Der Abgeordnete Deddy Sitorus von der Regierungspartei PDI-P warnte zudem, das Ausfuhrverbot könne die Zukunft von Kleinbauern und mittelständischen Palmölunternehmen im Land gefährden. Das rot-bräunliche Palmöl wird aus dem Fruchtfleisch der Ölpalme gewonnen.
MP Deddy Sitorus of the ruling PDI-P party also warned that the export ban could jeopardize the future of smallholder farmers and medium-sized palm oil companies in the country. The red-brownish palm oil is obtained from the pulp of the oil palm.
Außerdem gibt es Palmkernöl aus dem Samen der Frucht. Palmöl wird vor allem in Asien zum Frittieren und Braten verwendet.
There is also palm kernel oil from the seed of the fruit. Palm oil is mainly used in Asia for deep-frying and frying.
Es findet sich aber auch in zahlreichen Nahrungsmitteln, zum Beispiel in Margarine, Schokolade, kakaohaltigen Brotaufstrichen, Eiscreme, Backwaren, Pizzen und anderen Fertigprodukten.
However, it is also found in numerous foods, for example margarine, chocolate, spreads containing cocoa, ice cream, baked goods, pizzas and other ready-made products.
Palmöl wird auch in Tierfutter gemischt, und Waschmittel, Seifen, Kosmetika, Kerzen und Schmierstoffe haben einen hohen Palmöl-Anteil. Zudem wird der Rohstoff für Biosprit mitverwendet. Indonesien steht wegen der Zerstörung seines Regenwaldes für den Palmöl-Anbau im Kreuzfeuer der Kritik.
Palm oil is also mixed into animal feed, and detergents, soaps, cosmetics, candles and lubricants have a high palm oil content. In addition, the raw material is also used for biofuel. Indonesia is in the crossfire of criticism because of the destruction of its rainforest for palm oil cultivation.
