150-Euro-Energiegutschein als Farce? Kritik von allen Seiten
150-euro energy voucher a farce? Criticism from all sides
Zu den an vier Millionen Haushalte in Österreich gehenden 150-Euro-Energiegutscheinen zum Abfedern der stark gestiegenen Energiekosten gibt es Kritik, nachdem davor schon über Hoppalas berichtet wurde.
The 150-euro energy vouchers sent to four million households in Austria to cushion the sharp rise in energy costs have been criticized after reports of hiccups.
Zunächst gab es technische Probleme bei der Online-Eingabe der Buchstaben und Ziffern der Stromzählpunkte, dann wurde klar, dass wohl 40 Prozent der Menschen den Bonus erst 2023 einlösen können, weil die Jahresabrechnung heuer schon erfolgt ist.
First there were technical problems with the online entry of the letters and numbers of the electricity metering points, then it became clear that probably 40 percent of the people will not be able to redeem the bonus until 2023, because the annual billing has already been done this year.
Die Gutscheine würden sich immer mehr zur Farce entwickeln, denn in erster Linie würden die Energieanbieter davon profitieren, kritisierte am Donnerstag die FPÖ.
The coupons would develop more and more to the farce, because primarily the energy offerers would profit from it, criticized on Thursday the FPÖ.
Es kassiere jeder 10.000 Euro allein für die Schaffung der technischen Voraussetzungen, um die Gutscheine abrechnen zu können, zitierte Klubobmannstellvertreterin Dagmar Belakowitsch aus einem Ö1-Morgenjournal-Bericht. 150 Anbieter würden laut E-Control an der Abwicklung teilnehmen, hieß es darin, in Summe gehe es also um 1,5 Mio.
Each provider collects 10,000 euros just for creating the technical requirements to be able to settle the vouchers, deputy club chairman Dagmar Belakowitsch quoted from an Ö1 Morgenjournal report. According to E-Control, 150 providers would take part in the process, which means that a total of 1.5 million euros would be involved.
Euro. Nicht bei allen Lieferanten deckt diese Pauschale die Kosten, bei der Kärntner Kelag mit etwa 300.000 Kunden mache das nur die Hälfte aus, weil die technische Implementierung 20.000 Euro kostete.
euros. This lump sum does not cover the costs for all suppliers; at Kelag in Carinthia, with around 300,000 customers, it only accounts for half, because the technical implementation cost 20,000 euros.
Nicht eingerechnet seien die Kosten für ein externes Callcenter, falls die Kundenanfragen stark steigen. Für die Stromlieferanten sieht das Energiekostenausgleichsgesetz zudem eine Aufwandsentschädigung vor.
This does not include the cost of an external call center in the event of a sharp increase in customer inquiries. For electricity suppliers, the Energy Cost Compensation Act also provides for an expense allowance.
Für die ersten 10.000 verarbeiteten Gutscheine erhalten sie je 2,50 Euro, für alle weiteren je 1,50 Euro.
For the first 10,000 vouchers processed, they will receive 2.50 euros each, and for all further vouchers 1.50 euros each.
Dass die Dateneingabe beim Online-Einlösen des Gutscheins "sehr kompliziert" sei, etwa was die nicht immer funktionierende Zählpunktnummer betreffe, sei "eine gewisse Hürde" für die Haushaltsstromkunden, erklärte am Donnerstag AK-Energieexpertin Dorothea Herzele im Ö1-"Mittagsjournal" des ORF-Radio.
The fact that the data entry when redeeming the voucher online is "very complicated", for example with regard to the metering point number, which does not always work, is "a certain hurdle" for household electricity customers, explained AK energy expert Dorothea Herzele on Thursday in the Ö1 "Mittagsjournal" of ORF radio.
Der Programmierfehler soll bereits am Dienstag behoben worden sein.
The programming error is said to have been fixed already on Tuesday.
Dass viele Leute erst kommendes Jahr das Geld bekämen, obwohl sie es jetzt bräuchten, stelle eine relative Verzögerung dar, so Herzele. 40 Prozent der Haushalte erhalten die Jahresabrechnung zwischen Jänner und Mai, dabei wird der Betrag gutgeschrieben.
The fact that many people do not receive the money until next year, even though they need it now, represents a relative delay, Herzele said. 40 percent of households receive their annual statement between January and May, when the amount is credited.
Laut Finanzministerium seien bisher bereits fast 30.000 Gutscheine eingelöst worden, hieß es in dem Bericht.
According to the Ministry of Finance, nearly 30,000 vouchers have already been redeemed so far, the report said.
Für Herzele kann der Energiegutschein nur ein Anfang sein, es bedürfe auch Länderzuschüsse und eines starken Eingriffs in die Energiepreise, "damit wir nicht in eine Armutsspirale für die Haushalte hineinlaufen".
For Herzele, the energy voucher can only be a start; it also requires state subsidies and strong intervention in energy prices "so that we don't run into a poverty spiral for households."
SPÖ-Bundesgeschäftsführer Christian Deutsch bezeichnete es als "unfassbar", dass ein Großteil der Bevölkerung bis 2023 warten müsse, um die 150 Euro bei der nächsten Strom-Jahresabrechnung einlösen zu können.
SPÖ federal manager Christian Deutsch described it as "inconceivable" that a large part of the population would have to wait until 2023 to be able to redeem the 150 euros in the next annual electricity bill.
"Die Regierung verarscht die Bevölkerung in einer Tour", nahm sich Deutsch in einer Aussendung kein Blatt vor den Mund.
"The government is screwing the population in one go," Deutsch did not mince his words in a statement.
Nötig sei jetzt die Abschaffung der Mehrwertsteuer auf Lebensmittel und eine massive Entlastung bei den Energiekosten durch eine befristete Streichung der Mehrwertsteuer auf Strom, Gas und Sprit.
What is needed now, he said, is the abolition of value-added tax on food and a massive reduction in energy costs through a temporary elimination of value-added tax on electricity, gas and fuel.
Der Energiekostenbonus ist an einen Vertrag mit einem Stromlieferanten gebunden - eingelöst werden darf er von Einpersonenhaushalten mit bis zu 55.000 Jahreseinkommen bzw. bis 110.000 Euro bei mehr Personen.
The energy cost bonus is tied to a contract with an electricity supplier - it may be redeemed by single-person households with an annual income of up to 55,000 or up to 110,000 euros for more persons.
Eingelöst werden kann der Energiekostenausgleich online über www.oesterreich.gv.at/energiekostenausgleich - wobei sich der QR-Code am Gutschein befindet - oder postalisch, indem das beiliegende vorfrankierte Antwortkuvert verwendet wird.
The energy cost compensation can be redeemed online at www.oesterreich.gv.at/energiekostenausgleich - where the QR code is located on the voucher - or by mail using the enclosed prepaid reply envelope.
Der Stromlieferant muss die 150 Euro bei der nächsten Jahres- oder Schlussabrechnung automatisch abziehen.
The electricity supplier must automatically deduct the 150 euros from the next annual or final bill.
