
Gewessler: Ausstieg aus russischem Gas wird "Jahre dauern"
Gewessler: Exit from Russian gas will "take years"
Das derzeit stillgelegte Fernheizkraftwerk Mellach in der Steiermark soll so umgerüstet werden, dass dort im Notfall wieder aus Kohle Strom und Wärme erzeugt werden können.
The Mellach district heating power plant in Styria, which is currently shut down, is to be converted so that electricity and heat can be generated there again from coal in an emergency.
Klimaschutzministerin Leonore Gewessler (Grüne) sprach in der ZiB2 am Sonntag von einer Vorlaufzeit von „einigen Monaten“ für dieses Vorhaben. Zum einen müsse das Kraftwerk technisch wieder „ertüchtigt“ werden, um statt bisher mit Gas wieder mit Kohle betrieben zu werden.
Climate Protection Minister Leonore Gewessler (Greens) spoke on ZiB2 on Sunday of a lead time of "several months" for this project. On the one hand, the power plant would have to be technically "upgraded" again to run on coal instead of gas as before.
Zum andere müsse wieder Kohle für den Betrieb beschafft werden. Mit Mellach sollen im Notfall in Zukunft Verbrauchsspitzen abgedeckt werden. Österreich müsse aus der Abhängigkeit von russischem Gas und der Erpressbarkeit durch den russischen Präsidenten Wladimir Putin herauskommen, sagte Gewessler.
On the other hand, coal would have to be procured again for operation. Mellach is to be used to cover consumption peaks in the future in the event of an emergency. Austria has to get out of its dependence on Russian gas and its blackmailing by Russian President Vladimir Putin, Gewessler said.
Sie stellte aber auch klar, dass das Unterfangen „Jahre dauern“ werde und nicht von heute auf morgen passieren könne, so wie sich das manche Unternehmen vielleicht wünschen würden.
But she also made clear that the endeavor would "take years" and could not happen overnight, as some companies might wish.
Durch strategisch Reserven soll die Abhängigkeit von russischem Gas zunächst von 80 auf 70 Prozent gesenkt werden, weitere Maßnahmen sollen folgen. Im Rahmen eines Gasdiversifizierungsgesetzes werden bis 2025 jährlich 100 Millionen Euro investiert.
Strategic reserves will initially reduce dependence on Russian gas from 80 to 70 percent, with further measures to follow. Under a gas diversification law, 100 million euros will be invested annually until 2025.
Kritik der Wirtschaftskammer Österreich, dass es in Österreich anders als in Deutschland noch keinen Plan gebe, aus russischem Gas auszusteigen, wies Gewessler zurück.
Gewessler rejected criticism from the Austrian Federal Economic Chamber that, unlike in Germany, there was still no plan in Austria to phase out Russian gas.
Selbstverständlich gebe es einen Gasnotfallplan, derzeit befinde sich Österreich in der Frühwarnstufe, die nächste wäre die Alarmstufe.
Of course, there is a gas emergency plan, at present Austria is in the early warning stage, the next would be the alert stage.
Die nächsten Schritte die zu setzen seien, sei die – wie durch Mellach begonnene – Substituierung von Gas sowie Einsparungen und die Möglichkeit für Unternehmen, untereinander mit Gas handeln zu können.
The next steps to be taken are the substitution of gas - as started by Mellach - as well as savings and the possibility for companies to trade gas with each other.
Ein Unternehmen, das mehr als genug Gas habe, könne es einem anderen verkaufen.
A company that has more than enough gas can sell it to someone else, he said.
Die dritte Stufe wäre die Notfallstufe, bei der bei großen gasverbrauchenden Unternehmen eingegriffen würde, immer mit Rücksicht auf die Wichtigkeit der hergestellten Produkte und wie rasch das Unternehmen reagieren könne.
The third level would be the emergency level, where large gas-consuming companies would be intervened, always considering the importance of the products manufactured and how quickly the company could respond.
Durch das Eingreifen solle sichergestellt werden, dass auch für Haushalte genug Gas übrigbleibe.
The intervention is intended to ensure that there is enough gas left over for households as well, he said.
Gewessler betonte, dass jetzt schon klar sei, welche Unternehmen betroffen seien, doch da es sich um börsennotierte Unternehmen handle, diese aus Rücksicht auf deren Börsenkurs nicht genannt werden könnten.
Gewessler emphasized that it was already clear which companies were affected, but since they were listed companies, they could not be named out of consideration for their stock market price.
