Gesundheitsminister: "Müssen im Herbst intensiv reagieren können"
Minister of Health: "Must be able to respond intensively in the fall"
Für den Herbst wurde im Gesundheitsministerium gemeinsam mit 80 Experten ein Plan mit vier Szenerien ausgearbeitet, wie sich die Corona-Pandemie weiterentwickeln und man darauf reagieren könnte. Die Szenarien reichen von einem Auslaufen der Pandemie bis hin zu einer Verstärkung.
For the fall, the Department of Health and Human Services worked with 80 experts to develop a plan with four scenarios for how the Corona pandemic might evolve and how to respond. The scenarios range from a phase-out of the pandemic to an intensification.
Damit dieser Plan verbindlich bleibt und auch im Herbst noch eingehalten wird, will Gesundheitsminister Johannes Rauch auch mit den Ländern und Sozialpartnern sprechen. Dadurch sollen unterschiedliche Kommunikation und Maßnahmen, wie das zuvor öfter der Fall war, verhindert werden.
To ensure that this plan remains binding and is still adhered to in the fall, Health Minister Johannes Rauch also wants to talk to the states and social partners. This should prevent different communication and measures, as was often the case before.
„Die Pandemie kann jedenfalls noch nicht für beendet erklärt werden. Das Virus ist nicht planbar oder berechenbar“, sagt Rauch. Man wisse nicht, wie sich der Herbst gestalten und ob die Situation schwieriger oder leichter werde.
"In any case, the pandemic cannot be declared over yet. The virus cannot be planned or calculated," says Rauch. It is not known how the fall will turn out and whether the situation will become more difficult or easier.
„Wir müssen intensiv reagieren können“, sagt Rauch. Er glaubt, dass die Länder jedenfalls mit an Bord sind. Der Lebensmittelhandel muss sich laut Rauch noch ein wenig gedulden, ehe auch dort die Masken fallen.
"We need to be able to respond intensively," Rauch says. He believes that the countries are on board in any case. According to Rauch, the food trade will have to be patient for a while before the masks come off there, too.
Derzeit seien zwei neue Virusvarianten festgestellt worden, die man beobachten müsse. Es sei daher jetzt nicht der richtige Zeitpunkt für weitere Lockerungen. Wenn die Fallzahlen weiter sinken, könne man darüber nachdenken.
At present, two new virus variants have been identified and must be monitored. Therefore, now is not the right time for further relaxation. If the number of cases continues to fall, this could be considered.
Laut derzeitiger Verordnung müssen ab 7. Juli keine Masken mehr getragen werden. Dass es derzeit drei verschiedene Datenquellen für die Erfassung der Corona-Fälle gibt, will Rauch ändern. Er strebt eine Vereinheitlichung an.
Under the current regulation, masks no longer have to be worn as of July 7. Rauch wants to change the fact that there are currently three different data sources for recording Corona cases. He is striving for standardization.
Ein Schritt dahin soll ein Covid-Register sein, in dem Spitäler alle Fälle dokumentieren. Damit soll künftig Überlastungen wie in der Vergangenheit vorgebeugt werden.
One step in this direction is to be a Covid register in which hospitals document all cases. This is intended to prevent overcharging in the future, as was the case in the past.
