Serena Williams und Lewis Hamilton bieten für den FC Chelsea
Serena Williams and Lewis Hamilton bid for Chelsea FC
Zwei der größten Sportstars der Welt beteiligen sich mit Millionen von Pfund an einem Konsortium, das den FC Chelsea übernehmen will:
Two of the world's biggest sports stars are contributing millions of pounds to a consortium that wants to take over Chelsea FC:
Sir Lewis Hamilton und Serena Williams gehören laut Informationen von Sky News zur Gruppe um den früheren Vorsitzenden von FC Liverpool und British Airways, Sir Martin Broughton. :
Sir Lewis Hamilton and Serena Williams are part of the group led by former Liverpool FC and British Airways chairman Sir Martin Broughton, according to Sky News. :
Aus dem Umfeld der Gruppe verlautete, dass der Brite und die Amerikanerin - die prominentesten Mitglieder der drei verbleibenden Konsortien - jeweils geschätzte zehn Millionen Pfund (knapp zwölf Millionen Euro) für das Angebot zugesagt haben.
Sources close to the group said that the Briton and the American - the most prominent members of the three remaining consortia - had each pledged an estimated ten million pounds (just under twelve million euros) for the bid.
Hamilton wie Williams haben sich in den letzten Jahren als Investoren etabliert: Serena Ventures, der Risikokapitalfonds des Tennisstars, gab diese Woche eine Investition in Opensponsorship bekannt, ein in Großbritannien ansässiges Sporttechnologie-Start-up.
Hamilton and Williams alike have become investors in recent years, with Serena Ventures, the tennis star's venture capital fund, announcing an investment this week in Opensponsorship, a U.K.-based sports technology startup.
Hamilton hat bereits eine Reihe von Start-up-Unternehmen wie Zapp (eine App zur schnellen Lieferung von Lebensmitteln) unterstützt. Pikantes Detail: Der Brite ist eigentlich ein Fan von Arsenal.
Hamilton has already backed a number of startups such as Zapp (a fast food delivery app). A piquant detail: The Brit is actually a fan of Arsenal.
Das Konsortium ist unter den drei in die engere Wahl gekommenen Bietern das einzige unter britischer Führung und hat mit Lord Sebastian Coe, dem Präsidenten des Leichtathletik-Weltverbandes, eine weitere britische Sportikone in seinen Reihen.
The consortium is the only British-led one among the three shortlisted bidders and has another British sports icon in its ranks, Lord Sebastian Coe, president of the world athletics federation.
Tennis-Ass und Unternehmerin: Serena Williams bei der Bitcoin Conference in Miami Anfang April, umrahmt von den Football-Stars Odell Beckham Jr.
Tennis ace and entrepreneur: Serena Williams at the Bitcoin Conference in Miami in early April, surrounded by football stars Odell Beckham Jr.
(li.) und Aaron Rodgers © Bild: APA/AFP/GETTY IMAGES/Marco Bello Das Engagement von Hamilton und Williams folgt prominenten Vorbildern: So ist beispielsweise US-Basketball-Legende LeBron James seit mehr als einem Jahrzehnt Kleinaktionär in Liverpool.
(left) and Aaron Rodgers © Image: APA/AFP/GETTY IMAGES/Marco Bello The commitment of Hamilton and Williams follows prominent role models: For example, U.S. basketball legend LeBron James has been a small shareholder in Liverpool for more than a decade.
Nach den Plänen des Konsortiums würde Harris Blitzer Sports & Entertainment (HBSE), die von den amerikanischen Private-Equity-Milliardären Josh Harris und Dave Blitzer geleitete Holdinggesellschaft, eine Mehrheitsbeteiligung an Chelsea halten - obwohl sie ihre Minderheitsbeteiligung an Crystal Palace veräußern müssen, bevor der Deal abgeschlossen werden kann.
Under the consortium's plans, Harris Blitzer Sports & Entertainment (HBSE), the holding company run by American private equity billionaires Josh Harris and Dave Blitzer, would hold a majority stake in Chelsea - although they will have to sell their minority stake in Crystal Palace before the deal can be completed.
Ein weiteres Bieterkonsortium wird von den Milliardären Steve Pagliuca und Larry Tanenbaum angeführt.
Another bidding consortium is led by billionaires Steve Pagliuca and Larry Tanenbaum.
Das dritte im Rennen um die Nachfolge von Roman Abramowitsch als Eigentümer des FC Chelsea nach fast zwei Jahrzehnten hat Verbindungen zum Baseball: Todd Boehly ist Miteigentümer der Los Angeles Dodgers, der US-Investor Clearlake Capital würde dann der mit Abstand größte Einzelaktionär sein.
The third in the race to succeed Roman Abramovich as owner of Chelsea FC after nearly two decades has ties to baseball: Todd Boehly is co-owner of the Los Angeles Dodgers, and U.S. investor Clearlake Capital would then be by far the largest single shareholder.
Alle drei endgültigen Bieter wurden aufgefordert, sich rechtlich zu verpflichten, im Falle eines Kaufs mindestens eine Milliarde Pfund (knapp 1,2 Milliarden Euro) in Infrastruktur, Akademie und Frauenteam zu investieren.
All three final bidders were asked to legally commit to investing at least one billion pounds (just under 1.2 billion euros) in infrastructure, academy and women's team if they were to buy.
Es wird erwartet, dass die Raine Group, die den Verkaufsprozess überwacht, bis Ende des Monats einen bevorzugten Bieter auswählt, sobald alle Parteien von der Premier League geprüft worden sind.
Raine Group, which is overseeing the sale process, is expected to select a preferred bidder by the end of the month once all parties have been vetted by the Premier League.
Es bleibt jedenfalls kompliziert. 2003 hatte der russische Milliardär Roman Abramowitsch den FC Chelsea gekauft. Nach Russlands Einmarsch in der Ukraine unterliegt der Oligarch jedoch Sanktionen der britischen Regierung, von der Premier League wurde er als Direktor des Klubs ausgeschlossen.
In any case, it remains complicated. In 2003, Russian billionaire Roman Abramovich bought Chelsea FC. After Russia's invasion of Ukraine, however, the oligarch is subject to sanctions by the British government, and he was excluded from the Premier League as a director of the club.
Zunächst schlug er vor, den Verein in die Obhut seiner Stiftung zu geben und ihn dann offiziell zum Verkauf um drei Milliarden Pfund anzubieten. Der Reinerlös hätte dann zugunsten der Opfer des Krieges in der Ukraine gespendet werden sollen.
Initially, he proposed to place the club in the care of his foundation and then officially offer it for sale for three billion pounds. The net proceeds would then have been donated to benefit the victims of the war in Ukraine.
Chelseas Schicksal liegt nun in den Händen der Minister: Die Raine Group wird dafür verantwortlich sein, der britischen Regierung einen bevorzugten Bieter vorzuschlagen, um eine Sondergenehmigung für den Verkauf zu erhalten.
Chelsea's fate is now in the hands of ministers: the Raine Group will be responsible for proposing a preferred bidder to the British government in order to obtain special approval for the sale.
