Entwarnung, aber kein Start in Saudi Arabien für Schumacher
All-clear, but no start in Saudi Arabia for Schumacher
Glimpflich ausgegangen ist der schwere Unfall von Mick Schumacher in der Qualifikation für den GP von Saudi Arabien (Sonntag, 19 Uhr). Der Deutsche krachte im zweiten Segment auf dem schnellen Stadtkurs seitlich in die Betonbegrenzung.
Mick Schumacher's serious accident in qualifying for the Saudi Arabian GP (Sunday, 7 p.m.) had a mild outcome. The German crashed into the side of the concrete barrier in the second segment on the fast street circuit.
Das Auto des Sohns von Rekordweltmeister Michael Schumacher wurde quer über die Strecke geschleudert, verlor zwei Räder und kam massiv beschädigt zum Stillstand.
The car of the son of record world champion Michael Schumacher was flung across the track, lost two wheels and came to a massive halt.
Schumacher erlitt laut seinem Rennstall keine äußeren Verletzungen, wurde aber zur weitergehenden Abklärung in eine naheliegende Klinik gebracht. Haas-Teamchef Günther Steiner sprach von einem "sehr ereignisreichen Tag.
Schumacher suffered no external injuries, according to his racing team, but was taken to a nearby clinic for further assessment. Haas team boss Günther Steiner spoke of a "very eventful day.
Das Beste ist, dass Mick anscheinend keine Verletzungen erlitten hat." Schumacher durfte in der Nacht noch ins Hotel zurückkehren. Gemäß Sky-Informationen war der 23-Jährige kurz vor dem Crash am Ausgang von Kurve 10 mit 274 km/h unterwegs.
The best thing is that Mick doesn't seem to have suffered any injuries." Schumacher was still allowed to return to the hotel during the night. According to Sky information, the 23-year-old was traveling at 274 km/h shortly before the crash at the exit of turn 10.
Am späten Abend teilte sein Team mit, dass Schumacher am Sonntag nicht starten wird.
Late in the evening, his team announced that Schumacher would not start on Sunday.
