Russland verwirrt bei Gaspreis - Auch Draghi widerspricht
Russia Confuses on Gas Price - Draghi Also Disagrees
Russland sorgt bei der angekündigten Umstellung für Gas-Zahlungen für Verwirrung. Kunden "unfreundlicher" Staaten müssten für die in ihren Verträgen aufgeführten Währungen Rubel kaufen, sagte der Sprecher Dmitri Peskow am Donnerstag erneut.
Russia is causing confusion in its announced switch for gas payments. Customers of "unfriendly" states would have to buy rubles for the currencies listed in their contracts, spokesman Dmitry Peskov said again on Thursday.
Die Abwicklung könne über die Gazprom-Bank laufen. Die Details könnten noch am Donnerstag veröffentlicht werden.
The settlement could be carried out via Gazprom Bank. The details could be published as early as Thursday.
Der russische Präsident Wladimir Putin habe nach Angaben des Präsidialamtes Bundeskanzler Olaf Scholz am Mittwoch detailliert darüber informiert, wie Rubel-Zahlungen für Gas vonstattengehen könnten.
According to the presidential office, Russian President Vladimir Putin informed Chancellor Olaf Scholz in detail on Wednesday about how ruble payments for gas could be made.
Dagegen hatte Regierungssprecher Steffen Hebestreit am Mittwoch betont, Putin habe Scholz versichert, "dass sich für europäische Vertragspartner nichts ändern werde". Die Zahlungen würden weiter ausschließlich in Euro geleistet und wie üblich an die Gazprom-Bank überwiesen.
In contrast, government spokesman Steffen Hebestreit had stressed on Wednesday that Putin had assured Scholz "that nothing would change for European contractual partners". The payments would continue to be made exclusively in euros and transferred to Gazprom Bank as usual.
Am Donnerstag sagte nun Italiens Ministerpräsident Mario Draghi, dass Putin auch ihm genau dies zugesichert habe. Die europäischen Firmen würden die Lieferungen weiter in Euro und Dollar zahlen.
Now, on Thursday, Italy's Prime Minister Mario Draghi said that Putin had also assured him of just that. European companies would continue to pay for supplies in euros and dollars.
"Was ich verstanden habe, aber ich kann mich auch irren, ist, dass die Umrechnung der Bezahlung (...) eine interne Angelegenheit der Russischen Föderation ist", fügte Draghi hinzu.
"What I understood, but I may be wrong, is that the conversion of payment (...) is an internal matter of the Russian Federation," Draghi added.
Hintergrund ist, dass die G7-Staaten, zu denen Deutschland und Italien gehören, eine Bezahlung russischer Gasrechnungen in Rubel ablehnen. Die Verträge liefen auf Euro und Dollar, hatte Scholz mehrfach betont.
The background is that the G7 countries, which include Germany and Italy, reject payment of Russian gas bills in rubles. The contracts were in euros and dollars, Scholz had repeatedly emphasized.
