Nach acht Jahren bei Rapid: Abschied von Philipp Schobesberger
After eight years at Rapid: Farewell to Philipp Schobesberger
Nach acht Jahren neigt sich die Zeit von Philipp Schobesberger bei Rapid dem Ende zu. Seit September 2019 wartet der Pechvogel auf einen Pflichtspiel-Einsatz über 90 Minuten.
After eight years, Philipp Schobesberger's time at Rapid is coming to an end. Since September 2019, the unlucky player has been waiting for a 90-minute match.
In Dornbirn (1:2) hätte es endlich wieder soweit sein sollen, doch der 28-Jährige hat die Reise mit Rapid II doch nicht angetreten. Im Winter schien es, als wäre Licht im langen Tunnel, aber auf mehrere Joker-Einsätze mit guten Ansätzen folgte am 2.
In Dornbirn (1:2) it should finally have been time again, but the 28-year-old did not make the trip with Rapid II after all. In the winter it seemed as if there was light in the long tunnel, but several joker appearances with good approaches were followed by a breakout on the 2nd half of the season.
April erneut eine Muskelverletzung. "Das Schicksal von Schobi geht mir nahe", sagte Rapid-Sportchef Zoran Barisic schon damals. Seither läuft dem Flügelstürmer die Zeit davon: Schobesberger ist der aktuelle Top-Verdiener, sein Vertrag läuft aus.
April again a muscle injury. "Schobi's fate is close to my heart," Rapid sporting director Zoran Barisic said even then. Since then, time has been running out for the winger: Schobesberger is the current top earner, his contract is expiring.
Die erhofften Einsätze bei Rapid II hat es im April nicht gegeben, damit ist auch eine Rückkehr in den Profikader höchst unwahrscheinlich geworden. Eine Verlängerung wäre nur ein Thema gewesen, wenn der Dribbler über einen längeren Zeitraum fit und in Form ist.
The hoped-for appearances with Rapid II did not materialize in April, making a return to the professional squad highly unlikely. An extension would only have been an option if the dribbler was fit and in shape for a longer period of time.
Jetzt ist keine Zeit für Experimente: Es warten drei Entscheidungsspiele auf die Profis, die um den Europacup kämpfen. Die Saison für Rapid II ist ebenfalls in zwei Wochen vorbei. Wenn es Schobesberger noch einmal wissen will, sollte er sich auf Vereinssuche begeben.
Now is no time for experiments: Three deciding games await the pros who are fighting for the European Cup. The season for Rapid II is also over in two weeks. If Schobesberger wants to try again, he should start looking for a club.
Jonas Auer hat hingegen seine körperlichen Probleme nach einem Schlag in der Knie-Gegend überwunden. Nach einem ungewöhnlichen, weil freien Wochenende ist der Linksverteidiger am Montag wieder voll ins Mannschaftstraining eingestiegen.
Jonas Auer, on the other hand, has overcome his physical problems following a blow to his knee. After an unusual weekend off, the left-back returned to full team training on Monday.
Nach zehn Wochen Pause kehrte auch Paul Gartler am Montag ins Training zurück. Der Tormann war zuerst verletzt, dann krank. Durch die Sperre von Niklas Hedl, der in der Zwischenzeit zur Nummer 1 aufgestiegen ist, wäre ein Comeback im Wiener Derby theoretisch möglich.
After a ten-week break, Paul Gartler also returned to training on Monday. The goalkeeper was first injured, then ill. Due to the suspension of Niklas Hedl, who has moved up to number 1 in the meantime, a comeback in the Vienna derby would be theoretically possible.
"Aber das wird knapp", sagt Trainer Ferdinand Feldhofer mit Blick auf die lange Ausfallszeit des Steirers. Ob Gartler bis zum Abschlusstraining am Samstag für das Schlüsselspiel am Sonntag matchfit und wieder in Form sein kann?
"But it's going to be tight," says coach Ferdinand Feldhofer with a view to the Styrian's long time out of action. Whether Gartler can be match fit and back in form by the final training on Saturday for the key match on Sunday?
"Wir müssten uns mit Berni Unger als Ersatz keine Sorgen machen", betont Feldhofer. Bernhard Unger kam nach dem Ausschluss von Hedl gegen Klagenfurt (2:2) im Finish zu seinem Rapid-Debüt und hielt bei einer Top-Chance von Greil den Punkt fest.
"We wouldn't have to worry with Berni Unger as a substitute," Feldhofer stressed. Bernhard Unger made his Rapid debut after Hedl's exclusion against Klagenfurt (2:2) in the finish and held on to the point on a top chance from Greil.
Vor seinem Wechsel nach Hütteldorf vor zwei Jahren hatte der 23-jährige Unger einen Profi-Einsatz für Mattersburg.
Before his move to Hütteldorf two years ago, the 23-year-old Unger had one professional appearance for Mattersburg.
