Auf Österreichs Straßen sterben erneut mehr Menschen
More people die on Austria's roads again
Die Zahl der Verkehrstoten in Österreich ist in den ersten drei Monaten des laufenden Jahres massiv gestiegen, berichtete der Verkehrsclub Österreich (VCÖ) am Freitag unter Berufung auf vorläufige Daten Daten des Innenministeriums und der Statistik Austria.
The number of traffic fatalities in Austria has risen massively in the first three months of the current year, reported Verkehrsclub Österreich (VCÖ) on Friday, citing preliminary data data from the Interior Ministry and Statistics Austria.
Seit Jahresbeginn kamen demnach bereits 73 Menschen im Straßenverkehr ums Leben, um 25 mehr als im ersten Quartal des Vorjahres - ein Anstieg um mehr als 50 Prozent. Damit droht Österreich, das selbst gesetzte Verkehrssicherheitsziel erneut deutlich zu verfehlen.
Since the beginning of the year, 73 people have already lost their lives on the roads, 25 more than in the first quarter of the previous year - an increase of more than 50 percent. Austria is thus in danger of once again falling well short of the road safety target it has set itself.
Erst am Donnerstag war ein 79-jähriger Fußgänger, der am 9. Februar im oberösterreichischen Ansfelden beim Überqueren eines Zebrastreifens von einem Lkw gerammt worden war, seinen Verletzungen im Spital erlegen.
Only on Thursday, a 79-year-old pedestrian who had been hit by a truck while crossing a crosswalk in Ansfelden, Upper Austria, on February 9, succumbed to his injuries in hospital.
Der abbiegende Lastwagen hatte den Mann erfasst und einige Meter mitgeschleift. Zwar war die Zahl der Todesopfer im Jahr 2020 mit 344 so niedrig wie noch nie, dennoch wurde das Verkehrssicherheitsziel - weniger als 312 Todesopfer - verfehlt.
The turning truck had hit the man and dragged him several meters. Although the number of fatalities in 2020 was lower than ever before at 344, the road safety target - fewer than 312 fatalities - was still missed.
Im Vorjahr war die Zahl der Verkehrstoten dann auf 359 gestiegen.
In the previous year, the number of traffic fatalities had then risen to 359.
Das aktuelle Ziel sieht eine Reduktion bis 2030 auf weniger als 195 Todesopfer im Straßenverkehr vor (minus 50 Prozent gegenüber dem Durchschnitt der Jahre 2018 bis 2020, Anm.) - davon entfernen wir uns momentan jedoch mit jedem Jahr mehr.
The current goal calls for a reduction to fewer than 195 road fatalities by 2030 (down 50 percent from the 2018-2020 average, note) - but we are currently moving further away from that with each passing year.
In der mit Österreich gut vergleichbaren Schweiz war die Zahl der Todesopfer im vergangenen Jahr mit 200 deutlich niedriger.
In Switzerland, which compares well with Austria, the number of fatalities last year was significantly lower at 200.
Im Bundesländer-Vergleich weisen die Steiermark und Niederösterreich mit jeweils 19 die meisten Verkehrstoten auf, in sieben der neun Bundesländer ist die Zahl der Verkehrstoten heuer gestiegen.
In a comparison of the federal states, Styria and Lower Austria have the most traffic fatalities with 19 each, and in seven of the nine federal states the number of traffic fatalities has increased this year.
Einen Rückgang verzeichneten nur Salzburg und Oberösterreich, wo im Vorjahr die Zahl der Verkehrstoten hoch war. "Sogar vor Corona, im ersten Quartal 2019, war die Anzahl der Verkehrstoten niedriger als heuer", sagt VCÖ-Sprecher Christian Gratzer.
A decrease was recorded only in Salzburg and Upper Austria, where the number of traffic fatalities was high in the previous year. "Even before Corona, in the first quarter of 2019, the number of traffic fatalities was lower than this year," says VCÖ spokesman Christian Gratzer.
Österreich sei "gut beraten, sich an den verkehrssichersten Staaten Europas ein Vorbild zu nehmen und wirksame Maßnahmen auch hierzulande umzusetzen", fordert Gratzer.
Austria would be "well advised to take Europe's most traffic-safe countries as a model and implement effective measures in this country as well," Gratzer demands.
So hätten die sichersten Staaten niedrigere Tempolimits: Auf Freilandstraßen Tempo 80 statt 100, auf Autobahnen Tempo 120 (wie in der Schweiz) oder Tempo 110 (wie etwa in Schweden).
For example, the safest countries would have lower speed limits: 80 instead of 100 on open roads, 120 on highways (as in Switzerland) or 110 (as in Sweden, for example).
Im Ortsgebiet erhöhe Tempo 30 statt 50 die Verkehrssicherheit insbesondere für alle, die zu Fuß oder mit dem Fahrrad mobil sind und dabei wiederum vor allem die Sicherheit von Kindern und älteren Menschen.
In the local area, a speed limit of 30 instead of 50 increases traffic safety, especially for all those who are mobile on foot or by bicycle and, in turn, especially the safety of children and the elderly.
Maßnahmen fordert der VCÖ aber auch bei der Bestrafung von Verstößen gegen die Straßenverkehrsordnung: In der Schweiz sei im Unterschied zu Österreich die Toleranzgrenze beim Überschreiten von Tempolimits sehr gering.
However, VCÖ also calls for measures to punish violations of road traffic regulations: In contrast to Austria, Switzerland has a very low tolerance limit for exceeding speed limits.
Darüber hinaus sei Österreichs Vormerksystem zu erweitern, insbesondere um das Delikt Handy am Steuer.
In addition, Austria's flagging system should be expanded, especially to include the offense of cell phone driving.
Als häufigste, vermutliche Hauptunfallursachen der tödlichen Verkehrsunfälle des Jahres 2021 gab das Innenministerium nicht angepasste Fahrgeschwindigkeit (26,9 Prozent), Unachtsamkeit/Ablenkung (24,5 Prozent) und Vorrangverletzung (15,5 Prozent) an.
The Department of the Interior cited inappropriate driving speed (26.9 percent), inattention/distracted driving (24.5 percent), and right-of-way violation (15.5 percent) as the most common presumed leading causes of fatal traffic crashes in 2021.
Großen Aufholbedarf gebe es in Österreich zudem bei der Rad-Infrastruktur, die vielerorts große Mängel aufweist.
Austria also has a lot of catching up to do in terms of cycling infrastructure, which is severely lacking in many places.
In den Regionen fehlen häufig sichere Radverbindungen zwischen Siedlungen und dem nächsten Ortsgebiet, und auch in Städten und Gemeinden gibt es immer wieder gravierende Sicherheitsmängel bei der Rad-Infrastruktur.
In the regions, there is often a lack of safe bicycle connections between settlements and the next local area, and there are also always serious safety deficiencies in the bicycle infrastructure in cities and towns.
Das trifft nicht zuletzt auf Wien zu. So fordert die Initative "Platz für Wien" seit zwei Jahren die Schaffung klimagerechter und vor allem sicherer Infrastruktur für Zufußgehende und Radfahrende.
This is not least true for Vienna. For two years, the initiative "Platz für Wien" has been calling for the creation of climate-friendly and, above all, safe infrastructure for pedestrians and cyclists.
Erst vor einem Monat hielten die Aktivistinnen und Aktivisten eine Kundgebung an einer Kreuzung in Meidling ab, an der ein Lkw-Fahrer einen Radfahrer überrollt und getötet hatte.
Just a month ago, activists held a rally at an intersection in Meidling where a truck driver had run over and killed a cyclist.
