Champions League: Gala von Real Madrid, Pleite für die Bayern
Champions League: Real Madrid's gala, Bayern's defeat
Der 100er-Klub der Champions League liest sich wie das Who s’ who des Weltfußballs. 45 Stars war es bislang vergönnt, mindestens 100 Mal in einem Match der Königsklasse aufzulaufen. Seit Mittwoch gibt’s nun auch einen Österreicher in diesem erlauchten Kreis der Fußball-Champions.
The 100-team Champions League roster reads like a Who's Who of world soccer. So far, 45 stars have been granted the privilege of appearing at least 100 times in a match in the top division. Since Wednesday, there is now also an Austrian in this illustrious circle of soccer champions.
David Alaba bestritt seine 100. Partie in der Champions League und sein rundes Jubiläum mündete in London in einen königlichen Galaabend.
David Alaba played his 100th game in the Champions League and his round anniversary culminated in a royal gala evening in London.
Rekordsieger Real Madrid bezwang Titelverteidiger FC Chelsea in einer unterhaltsamen Partie und machte mit dem 3:1-Erfolg an der Stamford Bridge bereits einen großen Schritt Richtung Semifinale.
Record winners Real Madrid defeated defending champions Chelsea FC in an entertaining match and took a big step towards the semifinals with a 3-1 win at Stamford Bridge.
Beim 3:1 provozierte Benzema einen Fehler von Chelsea-Goalie Mendy © Bild: EPA/NEIL HALL Wie schon bei der spektakulären Aufholjagd im Achtelfinale gegen Paris SG wurde Karim Benzema für Real zum Matchwinner.
At 3:1 Benzema provoked a mistake by Chelsea goalie Mendy © Image: EPA/NEIL HALL As in the spectacular comeback in the round of 16 against Paris SG Karim Benzema became the match winner for Real.
Abermals gelangen dem französischen Superstar drei Treffer, erneut stellte er bei jedem einzelnen nachdrücklich seine Klasse unter Beweis. Beim 1:0 (21.) zirkelte der 34-Jährige einen Kopfball aus zwölf Metern Entfernung wuchtig und präzise ins Tor.
Once again, the French superstar scored three goals, and once again he emphatically demonstrated his class with every single one. In the 1:0 (21st), the 34-year-old circled a header from twelve meters into the goal with force and precision.
Nur drei Minuten später bugsierte er im Rückwärtslaufen den Ball per Kopf gekonnt ins Netz. Und beim 3:1 kurz nach der Pause hatte Karim Benzema den richtigen Riecher, provozierte einen Fehler von Chelsea-Goalie Mendy und rollte den Ball aus 30 Metern ins leere Tor.
Just three minutes later, he skilfully headed the ball into the net while running backwards. And for 3:1 shortly after the break, Karim Benzema had the right nose, provoked a mistake by Chelsea goalkeeper Mendy and rolled the ball into the empty goal from 30 meters.
Der FC Chelsea fand lange kein Mittel gegen die ballsicheren Spanier und lief sich immer wieder an der Real-Defensive fest. Auch der kurzzeitige Anschlusstreffer durch Havertz (40.) brachte dem Spiel der Hausherren keine Sicherheit.
Chelsea FC was unable to find a way against the ball-secure Spaniards for a long time and repeatedly got stuck in Real's defense. Even Havertz's brief goal (40th minute) did not give the home side any confidence.
Nach der Pause wurden die Londoner zwar dominanter, ein zweites Tor wollte aber nicht gelingen. Für David Alaba war es übrigens bereits der 70.Sieg in der Champions League – kein anderer Fußballer aus dem Hunderterklub konnte nach den ersten hundert Partien so eine Erfolgsquote vorweisen.
After the break, the Londoners became more dominant, but a second goal was not to succeed. For David Alaba, by the way, it was already the 70th victory in the Champions League - no other footballer from the hundred club could show such a success rate after the first hundred games.
Villarreal bejubelte den Sensationssieg gegen die Bayern © Bild: REUTERS/PABLO MORANO Für seinen früheren Klub FC Bayern verlief das Viertelfinal-Hinspiel derweil überhaupt nicht nach Wunsch.
Villarreal celebrated the sensational win against Bayern © Photo: REUTERS/PABLO MORANO Meanwhile, for his former club FC Bayern, the quarterfinal first leg did not go at all according to plan.
Als großer Favorit war der deutsche Serienmeister nach Villarreal gereist, mit einer 0:1-Niederlage traten die Bayern die Heimfahrt an.
The German champions had traveled to Villarreal as big favorites, but Bayern went home with a 1-0 defeat.
Für den FC Bayern gab es in Villarreal nichts zu holen © Bild: REUTERS / ALBERT GEA Bereits nach acht Minuten gingen die Hausherren durch einen Treffer von Danjuma in Führung.
FC Bayern had nothing to gain in Villarreal © Image: REUTERS / ALBERT GEA The home side took the lead after just eight minutes with a goal from Danjuma.
Das forsche Auftreten der Spanier behagte den Bayern überhaupt nicht, mit etwas Glück hätte die Sensation sogar noch deutlicher ausfallen können. Ein Tor von Villarreal wurde wegen einer knappen Abseitsstellung aberkannt, Moreno traf zudem die Stange.
The Spaniards' brash performance did not please Bayern at all, and with a bit of luck, the sensation could have been even more pronounced. A goal from Villarreal was disallowed for a narrow offside position, and Moreno also hit the bar.
