Das Comeback der Gewerkschaften in den USA
The Comeback of Unions in the USA
"Ein Gespenst geht um in den USA – das Gespenst einer neuen Arbeiterbewegung" könnte man in Anlehnung an ein berühmtes Karl-Marx-Zitat sagen. Denn in den letzten Monaten hat ausgerechnet im Kernland des Kapitalismus die Gewerkschaftsbewegung Aufwind.
"A specter is haunting the U.S. - the specter of a new labor movement" one might say, paraphrasing a famous Karl Marx quote. For in recent months, in the heartland of capitalism of all places, the trade union movement has been on the upswing.
Betroffen sind einige der schillerndsten Namen: Google-Mutter Alphabet, die Kaffeehauskette Starbucks sowie die Tech-Riesen Apple und Amazon. Das Gesicht der neuen Bewegung ist kein typischer Gewerkschaftsfunktionär, sondern ein vergleichsweise junger, modisch gekleideter Schwarzer aus New Jersey.
Some of the most glittering names are affected: Google parent Alphabet, coffee house chain Starbucks, and tech giants Apple and Amazon. The face of the new movement is not a typical union official, but a comparatively young, fashionably dressed black man from New Jersey.
Christian Smalls arbeitete fünf Jahre in einem Amazon-Logistikzentrum in Staten Island, New York. Zum Protagonisten wurde er auch auf Betreiben des Konzerns.
Christian Smalls worked for five years at an Amazon logistics center in Staten Island, New York. He also became a protagonist at the instigation of the corporation.
In einer an die Öffentlichkeit gekommenen internen Mitteilung wird der ehemalige Hip-Hop-Musiker als "weder intelligent noch artikuliert" beschrieben.
In an internal memo released to the public, the former hip-hop musician is described as "neither intelligent nor articulate."
David Zapolsky, Leiter der Rechtsabteilung bei Amazon, riet sogar dazu, ihn zum Aushängeschild der Gewerkschaftsinitiative zu machen – in der Annahme, dass es dann einfach sei, diese zu diskreditieren.
David Zapolsky, Amazon's general counsel, even advised making him the poster boy for the union initiative - assuming that it would then be easy to discredit it.
Der Schuss sollte nach Hinten losgehen. Zwei Jahre später beschreibt das Magazin Time Smalls als den Mann, der Amazon besiegt hat. Der Online-Riese ist der zweitgrößte Arbeitgeber der USA und hat sich bis diesen Frühling erfolgreich gegen Gewerkschaften an seinen Standorten gewehrt.
The shot was to backfire. Two years later, Time magazine describes Smalls as the man who defeated Amazon. The online giant is the second-largest employer in the U.S. and successfully resisted unions at its sites until this spring.
Damit in den USA eine "union" gegründet werden kann, mus s sich die Mehrheit der Beschäftigten an einem Standort in einer Abstimmung dafür aussprechen. Gelingt das, wird die Gewerkschaft zur kollektiven Vertretung der Arbeitnehmer gegenüber dem Management.
In order for a union to be formed in the USA, the majority of employees at a site must vote in favor of it. If this is successful, the union becomes the collective representative of the employees vis-à-vis management.
Um das zu unterbinden, investieren US-Konzerne viel Geld, laut Schätzung des Think Tanks Economic Policy Institute etwa 340 Millionen Dollar (318 Mio. Euro) pro Jahr.
To stop this, U.S. corporations are investing a lot of money, about $340 million (318 million euros) a year, according to an estimate by the Economic Policy Institute think tank.
Spezialisierte Kanzleien und Beratungsfirmen machen dafür etwa Informationsveranstaltungen, an denen die Mitarbeiter teilnehmen müssen. © Bild: REUTERS/ANDREW KELLY Dazu kommt oftmals direkterer Druck im Betrieb, bis hin zur Entlassung von Gewerkschaftsaktivisten.
Specialized law firms and consultancies do this, for example, by holding information sessions that employees must attend. © Image: REUTERS/ANDREW KELLY In addition, there is often more direct pressure in the workplace, up to and including the dismissal of union activists.
Auch Smalls wurde von Amazon gefeuert, nachdem er sich bei einer Protestaktion für besseren Infektionsschutz während der Corona-Pandemie engagierte - offiziell wegen Verstößen gegen die Corona-Sicherheitsmaßnahmen.
Smalls was also fired from Amazon after he became involved in a protest for better infection control during the Corona pandemic - officially for violations of Corona security measures.
Die etablierten Gewerkschaften haben oft versucht, die Kämpfe in den Konzernzentralen zu führen, dementsprechend heftig war dort der Gegenwind der Arbeitgeberseite.
The established trade unions have often tried to wage the battles at corporate headquarters, and the headwinds from the employers' side have been correspondingly fierce there.
Die erfolgreichen Kampagnen der letzten Monate hingegen fanden oft an Einzelstandorten, etwa Starbucks-Filialen, statt, weswegen die Konzerne schlechter darauf reagieren konnten.
The successful campaigns of recent months, on the other hand, have often taken place at individual locations, such as Starbucks stores, which has made it harder for corporations to respond.
Dazu kommt, dass sich auch die Beschäftigten der "gig economy", wie formell selbstständige Essenskuriere, vermehrt selbst organisieren.
In addition, workers in the "gig economy," such as formally self-employed food couriers, are also increasingly organizing themselves.
Wie Smalls gegenüber Time erklärte, liegt in dieser Unabhängigkeit von den etablierten Gewerkschaften und der persönlichen Betroffenheit die hohe Glaubwürdigkeit der neuen Gewerkschaftsbewegung.
As Smalls told Time, it is in this independence from established unions and personal involvement that the new union movement's high credibility lies.
Zudem können die Organisatoren an die Protestbewegungen der letzten Jahre wie etwa Black Lives Matter und #metoo anknüpfen. Und natürlich profitieren die Initiativen davon, dass in den USA annähernd Vollbeschäftigung herrscht und viele Arbeitnehmer deswegen weniger Angst um ihre Jobs haben.
In addition, the organizers can tie in with the protest movements of recent years, such as Black Lives Matter and #metoo. And of course, the initiatives benefit from the fact that the U.S. has almost full employment and many employees are therefore less afraid of losing their jobs.
Die Gewerkschaften wollen die Gunst der Stunde nutzen und weitere Kampagnen organisieren. Derzeit findet in einem weiteren New Yorker Logistikzentrum eine Abstimmung statt, die Auszählung der Stimmen beginnt am 2.
The unions want to seize the opportunity and organize further campaigns. Voting is currently taking place in another New York logistics center, with counting of the votes starting on the 2nd.
Mai. Geschenkt wird ihnen dabei nichts: Amazon und Starbucks haben Beschwerden bei der Arbeitsaufsichtsbehörde eingereicht, Apple hat die renommierte gewerkschaftsfeindlichen Kanzlei Littler Mendelson engagiert, um Gewerkschaftsgründungen zu verhindern.
May. They're not getting anything for free: Amazon and Starbucks have filed complaints with the Labor Department, and Apple has hired the renowned anti-union law firm Littler Mendelson to prevent unions from forming.
Es sieht so aus, als hätten die mächtigen Konzerne Angst vor dem eingangs erwähnten Gespenst, denn von gesellschaftspolitischer Macht ist die Bewegung weit entfernt: Nur etwa zehn Prozent der Beschäftigten in den USA sind in einer Gewerkschaft
It looks as if the powerful corporations are afraid of the specter mentioned at the beginning, because the movement is far from having socio-political power: only about ten percent of employees in the U.S. are in a union
