
Jeder achte Infizierte leidet nach Erkrankung an Long Covid
واحد من كل ثمانية أشخاص مصابون بلونج فيد بعد المرض
Jeder achte Corona-Infizierte leidet Wochen oder Monate nach der Infektion an mindestens einem Symptom von Long Covid. Das geht aus einer großangelegten Studie aus den Niederlanden hervor, die am Donnerstag in der Fachzeitschrift "The Lancet" veröffentlicht wurde.
واحد من كل ثمانية مصابين بالكرونا لديهم على الأقل عرض واحد من أعراض طويل جاف بعد أسابيع أو أشهر من العدوى. وهذه نتيجة لدراسة واسعة النطاق من هولندا نشرت فى مجلة " ذا لانسيت " يوم الخميس.
Die Forscher hatten mehr als 76.400 Erwachsene gebeten, einen Online-Fragebogen zu 23 häufigen Long-Covid-Symptomen auszufüllen. Zwischen März 2020 und August 2021 füllte jeder Teilnehmer den Fragebogen 24 Mal aus.
وطلب الباحثون من أكثر من ٧٦٤٠٠ شخص بالغ استكمال استبيان على الإنترنت حول ٢٣ من الأعراض الشائعة الطويلة. وفي الفترة بين آذار/مارس ٢٠٢٠ وآب/أغسطس ٢٠٢١، أكمل كل مشارك الاستبيان ٢٤ مرة.
Im Studien-Zeitraum gaben mehr als 4.200 oder 5,5 Prozent der Teilnehmer an, dass bei ihnen eine Corona-Infektion festgestellt wurde. Von den Infizierten hatten mehr als 21 Prozent drei bis fünf Monate nach der Ansteckung mindestens ein neues oder ein stark verstärktes Symptom.
وخلال فترة الدراسة، أبلغ أكثر من ٤٢٠٠ أو ٥.٥ في المائة من الأشخاص عن الإصابة بالعدوى الكحولية. ومن بين المصابين، كان أكثر من ٢١٪ منهم يعانون على الأقل من عرض واحد جديد أو عرض أكثر بكثير بعد ثلاثة إلى خمسة أشهر من الإصابة.
Allerdings berichteten auch fast neun Prozent der nicht infizierten Teilnehmer von einer ähnlichen Zunahme. Die Daten deuten nach Angaben der Forscher darauf hin, dass 12,7 Prozent der Corona-Patienten - also etwa jeder Achte - an Langzeit-Beschwerden leiden.
غير أن ما يقرب من ٩ في المائة من المشاركين الذين لم يصابوا بالعدوى ذكروا زيادة مماثلة. وطبقا للباحثين فإن البيانات تشير إلى أن ١٢. ٧٪ من مرضى كورونا نحو واحد من كل ثمانية يعانون من أعراض طويلة الأجل.
Eine Besonderheit der Studie ist die große nicht infizierte Kontrollgruppe, mit deren Daten die Forscher zwischen echten Corona-Spätfolgen und allgemeinen Auswirkungen der Pandemie unterscheiden konnten.
ومن السمات الخاصة للدراسة مجموعة السيطرة الكبيرة غير المصابة، والتي سمحت للباحثين بالتمييز بين التأثيرات المتأخرة الحقيقية للكورونا والتأثير الإجمالي للوباء.
Bei den Infizierten wurden zudem Beschwerden vor und nach der Ansteckung erfasst, sodass die Forscher genau bestimmen konnten, welche Symptome mit dem Coronavirus zusammenhängen.
وكان المصابون أيضا يعانون من حالات انتقال العدوى وشكاوى ما بعد العدوى، الأمر الذي سمح للباحثين بتحديد الأعراض المرتبطة بفيروس كورونا على وجه التحديد.
Häufige Long-Covid-Symptome sind demnach Brustschmerzen, Atembeschwerden, Muskelschmerzen, Geschmacks- und Geruchsverlust und allgemeine Erschöpfung.
ومن الأعراض الشائعة الطويلة التسديد ألم الصدر، وصعوبة التنفس، وألم العضلات، وفقدان الذوق والشم، والإرهاق العام.
"Indem wir uns die Symptome bei einer nicht infizierten Kontrollgruppe und bei Menschen sowohl vor als auch nach der SARS-CoV-2-Infektion angeschaut haben, konnten wir auch Symptome berücksichtigen, die möglicherweise auf andere gesundheitliche Aspekte der Pandemie zurückzuführen sind, wie Stress durch Einschränkungen und Ungewissheit", sagte die Autorin Aranka Ballering von der Universität Groningen.
وقال آرانكا بالرينغ من جامعة خرونينجن "بالنظر إلى الأعراض في مجموعة مراقبة غير مصابة وفي الأشخاص قبل وبعد الإصابة بفيروس السارس، يمكننا أيضا النظر في الأعراض التي قد تكون ناجمة عن جوانب صحية أخرى من الوباء، مثل الضغط الناجم عن القيود وعدم اليقين".
Die Autoren weisen allerdings darauf hin, dass die Studie neuere Corona-Varianten wie Delta oder Omikron nicht umfasst. Daher liefert sie auch keine Daten zu Symptomen wie Gehirnnebel, die erst seit dem Auftreten der neueren Varianten als häufiges Anzeichen für Long Covid gelten.
بيد أن المؤلفين يشيرون إلى أن الدراسة لا تشمل متغيرات جديدة مثل دلتا أو أوميكرون. وبالتالي، فإنه لا يقدم بيانات عن الأعراض مثل ضباب الدماغ، الذي يعتبر علامة شائعة على لونغ فيد منذ ظهور المتغيرات الجديدة.
Künftige Studien sollten daher auch psychische Symptome wie Depressionen und Angstzustände sowie Aspekte wie Gehirnnebel, Schlaflosigkeit und Erschöpfung selbst nach geringer körperlicher Anstrengung untersuchen, empfahl die Studienautorin Judith Rosmalen.
لذلك ينبغي للدراسات المستقبلية أيضا ان تنظر إلى الاعراض العقلية مثل الاكتئاب والقلق، بالاضافة إلى بعض الجوانب مثل شر الدماغ، الأرق، والتعب حتى بعد جهد بدني قليل، كما اوصت كاتبة الدراسة جوديث روسالين.
Die Experten Christopher Brightling und Rachael Evans von der Universität im britischen Leicester, die nicht an der Studie beteiligt waren, lobten die Studie als "großen Fortschritt" gegenüber früheren Studien zu Long Covid.
وقد أشاد كل من الخبراء كريستوفر برايلينغ وراشيل إيفانز من جامعة ليستر، بالمملكة المتحدة، الذين لم يشاركوا في الدراسة، بالدراسة ووصفوها بأنها "خطوة كبيرة إلى الأمام" مقارنة بالدراسات السابقة التي أجريت على لونغ فيد.
Ermutigend sei, dass "neue Daten aus anderen Studien darauf hinweisen, dass es bei Menschen, die geimpft sind oder mit der Omikron-Variante infiziert waren, eine geringere Long-Covid-Rate gibt", schrieben sie in "The Lancet".
ومن المشجع أن "البيانات الجديدة من دراسات أخرى تشير إلى أن الأشخاص الذين تم تطعيمهم أو إصابتهم بمتغير أوميكرون لديهم معدل منخفض طويل جدا"، كما كتبوا في "ذا لانسيت".
