Barfuß am Schreibtisch und andere Tipps für Urlaubsfeeling am Arbeitsplatz
حافي القدمين على المكتب ونصائح أخرى لمشاعر العطلة في العمل
Anfang dieser Woche ließ eine Meldung in den Nachrichten Viele träumen: Ein Luxus-Resort auf den Malediven hat eine Stelle offen. Der Job: Barfuß Bücher in einem Pop-up-Geschäft verkaufen. Es ist anzunehmen, dass einige Bewerbungen eingehen werden.
في بداية هذا الأسبوع، حلمت رسالة في الأخبار بالكثير: يوجد منتجع فاخر في المالديف مكان عطلة. الوظيفة: بيع الكتب الحافية في محل منبثق. ومن المتوقع تلقي بعض الطلبات.
Falls Sie Interesse haben: Bewerben kann man sich bis zum 8. August unter www.barefootbookseller.com/apply.
إذا كنت مهتما: يمكنك التقدم حتى ٨ أغسطس/آب على الموقع www.barefootbookseller.com/apply.
Für diejenigen, die nicht das Glück haben auf der anderen Seite der Welt barfuß über Bücher zu plaudern, heißt es, nach der entspannten Urlaubszeit wieder zurück in den gewohnten Alltagstrott zu kommen.
أما أولئك الذين ليسوا محظوظين بالقدر الكافي للدردشة الحافية حول الكتب على الجانب الآخر من العالم، فيقال إنهم سيعودون بعد العيد المسترخي إلى روتينهم اليومي المعتاد.
Doch man kann auch im Post-Urlaub die Gelassenheit und Sommerfreude beibehalten und trotz Bildschirmen, Business-Konferenzen und Meetings die Sommerzeit genießen.
ومع ذلك، يمكنك أيضا الاستمتاع بالراحة والسعادة الصيفية خلال فترة ما بعد العطلة وعلى الرغم من الشاشات ومؤتمرات الأعمال والاجتماعات التي يمكنك الاستمتاع بها في فترة الصيف.
Der KURIER hat vier wissenschaftlich geprüfte Tipps herausgesucht, um auch in der normalen Berufswelt angenehme Arbeitsstunden zu verbringen. Ohne Schuhe im Büro? Das soll laut dem California Institute for Human Science Stress abbauen.
وقد اختار المجلس أربعة نصائح تم إختبارها علميا لقضاء ساعات ممتعة فى عالم العمل الطبيعى. بدون حذاء في المكتب؟ ووفقا لمعهد كاليفورنيا للعلوم الإنسانية، فإن هذا من المفترض أن يقلل من الضغوط.
Eine halbe Stunde ohne Schuhe hätte einen positiven Effekt auf das Wohlgefühl. Der Grund dafür sei, dass man sich mehr wie zu Hause fühlt und dadurch entspannter ist. Zusätzlich soll es auch gesund für die Füße sein und zu weniger Schmerzen führen.
نصف ساعة بدون حذاء سيكون له تأثير إيجابي على رفاهتك. والسبب في ذلك أننا أصبحنا أكثر شبها في البيت وبالتالي أكثر إسترخاء. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تكون أيضا بصحة جيدة لأقدامك وأن تؤدي إلى ألم أقل.
Soziologin Sherry Turkle erklärt, dass SMS und E-Mails oft für schnelle Kommunikation mit geringer Priorität geeignet seien. Bei komplexeren Angelegenheiten könne man Gesprochenes nicht ersetzen. Gespräche seien laut Harvard Business Review sogar vierunddreißigmal effizienter.
مختص في علم الاجتماع شيري توركل توضح أن الرسائل النصية القصيرة والبريد الإلكتروني غالبا ما تكون مناسبة للاتصال السريع بأولوية منخفضة. في أمور أكثر تعقيدا، يمكن للمرء أن يتحدث لا تستبدل. محادثات هارفارد بيزنس مراجعة حتى أربعة وثلاثين مرة أكثر كفاءة.
Außerdem empfinden wir, einer APA-Studie zufolge, durch das Hören der Stimme eines Menschen eine oft unterschätzte Freude. Digitale Geräte gänzlich aus der Arbeit zu nehmen ist unrealistisch, aber man könnte seine Bildschirmzeit mit handschriftlichen Notizen verringern.
وأيضا، وفقا لدراسة من APA، بالاستماع إلى صوت واحد شعب غالبا ما قللت من قدر الفرح. إن إزالة الأجهزة الرقمية من العمل أمر غير واقعي، ولكن يمكنك تقليل وقت الشاشة باستخدام الملاحظات المكتوبة بخط اليد.
Es soll nämlich laut einer Studie von Princeton und der University of California einen positiven Einfluss auf das Gedächtnis haben. Gleichzeitig hätte es auch eine ent- spannende, stressreduzierende Wirkung.
ويقال إن لها تأثيرا إيجابيا على الذاكرة، وفقا لدراسة أجرتها جامعة برينستون وجامعة كاليفورنيا. ومن ناحية أخرى، سوف يكون لهذا التأثير تأثير مثير ومثير للحد من الإجهاد.
Raus aus dem Haus und auf Symposien, Veranstaltungen, ins Kino oder auch ins Theater gehen. Denn laut dem „British Journal of Psychiatry“ sinkt das Risiko auf Depression um mehr als 30 Prozent, wenn man an kulturellen Veranstaltungen teilnimmt.
أخرج من المنزل وفي الندوات والمناسبات، روح على السينما أو المسرح. لأن وفقا لجريدة الطب النفسي البريطانية فإن الخطر يتناقص الاكتئاب بأكثر من ٣٠ في المئة إذا شاركت في المناسبات الثقافية . .
Soziale Interaktionen sollen laut dem „Journal of the American Geriatrics Society“ einen direkten Einfluss auf den Alterungsprozess haben.
ووفقا لجريدة جمعية المسنين الأميركية، فإن التفاعلات الاجتماعية لابد أن يكون لها تأثير مباشر على عملية الشيخوخة.
