
Zugticket für Asylwerber: Neuer Erlass soll Polizei an der Grenze entlasten
تذكرة قطار لملتمسي اللجوء: مرسوم جديد للتخفيف عن الشرطة عند الحدود
Mit einem neuen Erlass soll die Polizei an der ungarischen Grenze entlastet werden.
وسوف يعفى مرسوم جديد الشرطة على الحدود المجرية.
Erstaufnahmegespräche nach Flüchtlingsaufgriffen sollen künftig nicht nur an der Grenze durchgeführt werden, sondern auch in anderen Bundesländern, bestätigte man im Innenministerium einen Bericht der "Presse" (Freitag-Ausgabe).
ذكر تقرير فى " برس " ( عدد الجمعة ) فى وزارة الداخلية ان محادثات الاستقبال الاولى بعد مناشدات اللاجئين ستعقد ليس فقط على الحدود ولكن أيضا فى الولايات الالمانية الاخرى.
Dazu erhalten die aufgegriffenen Personen nach Identitätsfeststellung und erkennungsdienstlicher Behandlung ein Zugticket. Derzeit kommt es im Burgenland aufgrund des großen Andrangs zu einem Flaschenhals, obwohl schon jetzt Polizisten aus anderen Bundesländern aushelfen.
وتحقيقا لهذه الغاية، سيتلقى الأشخاص الذين تم اقتيادهم تذكرة قطار بعد التعرف عليهم. وفى الوقت الحالى ، يواجه بورجنلاند عنق زجاجة بسبب الرغبة الكبيرة فى ذلك ، على الرغم من ان ضباط الشرطة من ولايات المانية أخرى يساعدون بالفعل فى ذلك.
Innerhalb von 48 Stunden müssen die Beamten die Identität der Flüchtlinge feststellen, ihre Fingerabdrücke nehmen, einen Datenbankabgleich wegen eventuell bereits in anderen Staaten anhängigen Asylverfahren vornehmen sowie (wenn dies nicht der Fall ist) ein Erstaufnahmegespräch durchführen.
وفي غضون ٤٨ ساعة، سيطلب من المسؤولين تحديد هوية اللاجئين، وبصمة اللاجئين، وتبادل قواعد بياناتهم بشأن إجراءات اللجوء المحتملة الجارية بالفعل في بلدان أخرى، (إن لم يكن الأمر كذلك) إجراء إستقبال أولي.
Erst dann ist das Verfahren beim Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl (BFA). Diese Schritte dauern je nach Verfügbarkeit eines Dolmetschers 1,5 bis zehn Stunden, hieß es aus dem Ministerium.
وآنذاك فقط سوف ترفع الدعوى إلى المكتب الاتحادي للسياحة واللجوء. وبحسب الوزارة، فإن هذه الخطوات ستستغرق ما بين الساعة ١.٥ و١٠ ساعات، حسب توافر المترجم.
Zuletzt seien daher trotz Unterstützung durch Polizisten aus anderen Bundesländern Hunderte Personen im Wartebereich gewesen. Mit dem seit gestern, Donnerstag, in Kraft befindlichen Erlass sollen die polizeilichen Schritte auf rund 20 Minuten verkürzt werden.
وكانت الخطوة الأخيرة هي أن مئات الأشخاص ينتظرون في منطقة الانتظار على الرغم من دعم ضباط الشرطة من ولايات أخرى. ويهدف المرسوم الذي دخل حيز التنفيذ منذ امس الخميس إلى تقليص مدة إجراءات الشرطة إلى نحو ٢٠ دقيقة.
Wie bisher werden die Identitäten festgestellt, Fingerabdrücke genommen und der Datenbankabgleich durchgeführt. Anschließend erhält ein Teil der Flüchtlinge aber ein Zugticket sowie die Adresse einer Landespolizeidirektion, wo das Erstaufnahmegespräch erfolgen soll.
وكما حدث في الماضي، يتم الكشف عن الهويات وأخذ البصمات وإجراء مطابقة قواعد البيانات. بيد أن بعض اللاجئين سيحصلون بعد ذلك على تذكرة قطار وعنوان قسم شرطة إقليمي حيث سيجري أول إستقبال.
Dafür kann die bisherige 48-Stunden-Frist auch überschritten werden, heißt es im Erlass. So sollen die Lasten besser verteilt werden. "Wir sind eine Polizei in Österreich.
وينص المرسوم على أنه يمكن أيضا تجاوز مهلة ال ٤٨ ساعة. وهذا من شأنه أن يحسن من تقاسم الأعباء. واضاف نحن قوة شرطة في النمسا.
Es ist mir ein Anliegen, uns gegenseitig zu unterstützen, wenn an gewissen Punkten besondere Herausforderungen entstehen", so Bundespolizeidirektor Michael Takacs in der"Presse".
وقال مدير الشرطة الاتحادية مايكل تاكاكس في"الصحافة"(بالانكليزية) ان من دواعي قلقني ان ادعم بعضنا بعضا عندما تنشأ تحديات معينة في بعض النقاط".
Mit der neuen Vorgehensweise weiß die Polizei durch die erkennungsdienstliche Behandlung nach wie vor, welche Personen nach Österreich gekommen sind. Im Asylverfahren sind sie aber erst, wenn sie das Erstaufnahmegespräch absolviert haben - erst dann ist das BFA formell für sie zuständig.
ومع النهج الجديد، لا تزال الشرطة تعرف أي الأشخاص الذين جاءوا إلى النمسا من خلال خدمات الاعتراف. ولكن في إطار إجراءات اللجوء، فإن المسؤولين عن اللجوء السياسي لا يتورعون إلا بعد الانتهاء من أول محادثات إستقبال لهم وآنذاك فقط سوف يكون منتدى بواو مسؤولا رسميا عنهم.
Als Nebeneffekt könnten viele Erstaufnahmegespräche auch ganz wegfallen: Jene Personen, die gar nicht in Österreich um Asyl ansuchen wollen, sondern etwa ohnehin in andere Staaten weiterreisen, könnten auf das Gespräch und ein mögliches Asylverfahren in Österreich verzichten.
وعلى الجانب الآخر، يمكن أيضا إزالة العديد من المحادثات لأول مرة تماما: وأولئك الذين لا يريدون طلب اللجوء في النمسا على الإطلاق، ولكنهم يسافرون بالفعل إلى بلدان أخرى، يمكنهم الامتناع عن التحدث عن أي إجراء محتمل للجوء في النمسا.
Damit erhöhen sie ihre Chancen in einem anderen Staat, weil laut Dublin-Verordnung Asylanträge inhaltlich nur durch einen Staat geprüft werden sollen. Im Schnitt plante zuletzt in etwa die Hälfte der Aufgegriffenen die Weiterreise in ein anderes Land.
وهذا من شأنه أن يزيد من فرصها في دولة أخرى، حيث أن محتوى طلبات اللجوء سوف يتم فحصه من قبل دولة واحدة فقط بموجب لائحة دبلن. وفي المتوسط، كان نصف الأشخاص الذين وصلوا مؤخرا يخططون للسفر إلى بلد آخر.
